查电话号码
登录 注册

من فلسطين造句

造句与例句手机版
  • إن الفلسطينيين، ضحايا هذا الظلم الكبير، مستعدون أن يقبلوا إنشاء وطن لهم على 22 في المائة فقط من فلسطين التاريخية.
    饱受不公不义之害的巴勒斯坦人民已准备接受在仅为巴勒斯坦历史版图22%的土地上建立家园。
  • ولن تقبل حكومة الجزائر بأقل من استرجاع كافة الأراضي العربية المحتلة في كل من فلسطين والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    阿尔及利亚政府接受的解决办法至少要恢复巴勒斯坦、阿拉伯叙利亚共和国和黎巴嫩所有被占阿拉伯领土。
  • ومما لا شك فيه، إن المشاركة الفعالة التي تبث الثقة في كل من فلسطين وإسرائيل لا يمكن أن تبدأ في ظل استمرار النشاط الاستيطاني.
    毫无疑问,在定居点活动继续的时候,激发对巴勒斯坦和以色列信任的切实有效接触是无法开始的。
  • احتلت إسرائيل ما تبقى من فلسطين وبدأت باستعماره، كما احتلت أراضي دول عربية عدة واعتدت على دول أخرى، وتعرّض الأمن القومي العربي ككل للخطر الشديد.
    它占领若干阿拉伯国家的领土,并对阿拉伯民族进行侵略,对整个阿拉伯世界的民族安全构成威胁。
  • وإثر حرب عام 1967، احتلت إسرائيل المناطق المتبقية من فلسطين فاستولت بالقوة على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وعلى قطاع غزة.
    1967年战争后,以色列强行夺取了西岸,包括东耶路撒冷和加沙地带,从而占领了巴勒斯坦的其余地区。
  • إن حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية ترفض وتدين الهجمات غير المتناسبة التي شنتها دولة إسرائيل على مدى عدة أيام على الشعب والهياكل الأساسية في كل من فلسطين ولبنان.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府谴责以色列对巴勒斯坦和黎巴嫩的人民和基础设施大肆进行猛烈袭击。
  • وحضر المؤتمر كبار العلماء والسياسيين والزعماء الدينيين من فلسطين وإسرائيل والمجتمع الدولي، مما استقطب اهتمام وسائط الإعلام في كلٍّ من فلسطين وأوروبا.
    来自巴勒斯坦、以色列和国际社会的高级别科学家、政治家和宗教领导人出席了该会议,引起了巴勒斯坦和欧洲媒体的关注。
  • وحضر المؤتمر كبار العلماء والسياسيين والزعماء الدينيين من فلسطين وإسرائيل والمجتمع الدولي، مما استقطب اهتمام وسائط الإعلام في كلٍّ من فلسطين وأوروبا.
    来自巴勒斯坦、以色列和国际社会的高级别科学家、政治家和宗教领导人出席了该会议,引起了巴勒斯坦和欧洲媒体的关注。
  • وتم توجيه دعوات لضحايا وشهود ومسؤولين ومنظمات غير حكومية من فلسطين وإسرائيل وسورية، وتم تقديم الدعم اللازم لتيسير مثولهم أمام اللجنة.
    委员会向巴勒斯坦、以色列和叙利亚的受害人、证人、官员和非政府组织发出了邀请,并为便利他们与委员会会晤提供了支助。
  • وفي كل يوم يمارس الاحتلال أيضا ألف حالة من الإهانات ويقيم في 260 نقطة من نقاط التفتيش الإسرائيلية التي جعلت من فلسطين مجموعة غير مترابطة من الجزر المعزولة.
    被占领地区每天都发生无数的被羞辱事件,那里设有260个以色列检查站,将巴勒斯坦变成众多彼此隔离的孤岛。
  • " العلمانية والاختلاط والمساواة في سبيل حقوق المرأة " بمشاركة نساء من فلسطين ولبنان وبولندا وإسبانيا والجزائر ورواندا وبلغاريا وكوبا.
    来自巴勒斯坦、黎巴嫩、波兰、西班牙、阿尔及利亚、卢旺达、保加利亚、古巴的妇女参加了会议,目的是促进这些价值观的普遍性。
  • وترفض إسرائيل منذ عام 1967 إصرار الأمم المتحدة على اعتبار القدس الشرقية جزءا من فلسطين المحتلة، وتدعى أن المدينة كلها تتبع إسرائيل.
    自从1967年以来,以色列一直拒不接受联合国坚持的东耶路撒冷是巴勒斯坦被占领土一部分的立场,声称整个城市属于以色列。
  • وأعرب عن قلقه من أن تتآكل المبادئ التي يقوم عليها حل الدولتين، ورأى أن إجراء مجلس الأمن زيارة إلى كل من فلسطين وإسرائيل يمكن أن يكون وسيلة مفيدة لوقف زيادة الإحباط خلال الأشهر المقبلة.
    对两国解决方案的基本原则遭到削弱。 一些成员说,安理会应鼓励各方恢复对话,采取实际步骤改善气氛。
  • واستطرد قائلاً إنه تم تقديم بيانات في الجلسة الافتتاحية من جانب خبراء من فلسطين وإسرائيل ومن الوكالات والبرامج والإدارات التابعة للأمم المتحدة المشاركة في برامج المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    在全体会议上,来自巴勒斯坦、以色列和参与援助巴勒斯坦人民方案的联合国各机构、规划署和部门的专家作了发言。
  • وبعد أن شُرد الفلسطينيون وجُردوا من ممتلكاتهم، أمسى أكثر من 000 750 منهم لاجئين في أجزاء أخرى من فلسطين وفي بلدان مجاورة، هي الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    逾75万巴勒斯坦人遭到暴力后流离失所、一无所有,在巴勒斯坦其他地区和邻国(即约旦,黎巴嫩和叙利亚)成为难民。
  • وخلال الوقت الذي انقضى إلى أن تم التوقيع على اتفاقات الهدنة في عام 1949، كانت القوات الإسرائيلية قد سيطرت على أجزاء كبيرة من فلسطين الواقعة تحت الانتداب البريطاني، وهي المناطق التي أصبحت تكون دولة إسرائيل الجديدة.
    等到1949年签署停战协定之时,以色列部队已经控制了英国委任统治巴勒斯坦的大片地方,成为新的以色列国。
  • وقال بعض الأعضاء إنه يتعين على المجلس أن يشجع الطرفين على استئناف الحوار واتخاذ خطوات ملموسة من أجل تحسين الأجواء، ورأوا أن قيام مجلس الأمن بزيارة كل من فلسطين وإسرائيل يمكن أن ينطوي على فائدة.
    一些成员指出,安理会应鼓励双方恢复对话,采取切实步骤,改善大气候,并认为安理会访问巴勒斯坦和以色列可能是有益的。
  • وبالرغم من أن بعض المشاركين عجزوا عن الحضور بسبب القيود التي فرضها البلد المضيف، فقد وصلت وفود من فلسطين وإسرائيل، والعديد من البلدان الأوروبية، واليابان ومن جميع أنحاء الولايات المتحدة وغيرها من الأماكن.
    虽然有些与会者由于东道国施行限制未能成行,但巴勒斯坦、以色列、许多欧洲国家、日本、美国各地和其他地方的代表团都来到这里。
  • وكم كنا نود لو أن فرصة قيام حكومتين جديدتين في كل من فلسطين وإسرائيل تشكل منطلقاً لتفاهم نحو بعث عملية السلام من مرقدها، ولأن تقوم الرباعية الدولية بتحمل مسؤولياتها التي من أجلها قامت، وأن تسرع الخطى نحو عملية تفاوضية تحرك الأمور نحو تسوية سياسية شاملة.
    我们也曾希望,四方能够承担起成立之初为它规定的责任,并能尽快启动谈判进程,以实现全面的政治解决。
  • وقالت إنه ينبغي لإسرائيل أن تتذكر أن الفلسطينيين قد اعترفوا بدولة إسرائيل منذ أكثر من 20 عاما، ووافقوا على إقامة دولة فلسطينية لا تغطي سوى 20 في المائة فقط من فلسطين التاريخية.
    应该提醒以色列的是,巴勒斯坦人民早在20多年前便已承认以色列国,并同意在仅占历史上巴勒斯坦领土面积20%的土地上建立巴勒斯坦国。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用من فلسطين造句,用من فلسطين造句,用من فلسطين造句和من فلسطين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。