من جهة أخرى造句
造句与例句
手机版
- لكن هذا من جهة أخرى هذا هو تقرير العميلة (رومنورف) عنك
同时 这一份是罗曼诺夫特工对你的评估报告 - ويجري التفاوض من جهة أخرى بشأن سبعة اتفاقات أخرى.
目前,有关另外七项协定的谈判正在进行之中。 - وسيعزز من جهة أخرى تعاون الإدارة مع ذلك المكتب.
另一方面,这将加强维和部与环境规划署的合作。 - كان من المفترض أن تُسقط الباقي من جهة أخرى لحماية المستودع
我们必须要再筑起第二道防线. 才能保护旅馆. - من جهة أخرى - لا يتقنَّ اللغة البرتغالية.
许多社区没有学校,另一方面,妇女不掌握葡萄牙语。 - وهناك من جهة أخرى عدد من الصعوبات الأخرى القائمة في وجه هذا النهج.
另一方面,这一方法也面临其它一些困难。 - وأمين المظالم، من جهة أخرى لا يملك أية آليات تنفيذ تمكنه من فرض قراراته(4).
监察专员则无实施其裁决的执行机制。 4 - وهي بواعث تدفع من جهة أخرى إلى التشجيع على عمليات اﻻحتجاز واﻻعتقال التعسفية.
这种出发点很容易就会促成任意逮捕和拘留。 - ٢٦- وأُطلع المقرر الخاص من جهة أخرى على وضع المسيحيين في كشمير.
特别报告员还了解到克什米尔基督教徒的情况。 - وأفادت مصادر عسكرية من جهة أخرى أن قذيفة أطلقت على الطائرة.
此外,军方消息提到,有人向该飞机发射了导弹。 - ولكني من جهة أخرى لا أريد فرض قيود على الرئيس القادم.
但另一方面,我也不想对下届主席规定任何限制。 - وهي تبلغ من جهة أخرى المؤسسات والإدارات بشأن التشريعات السارية في هذا المجال.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。 - واقترح من جهة أخرى النظر في انعكاسات مختلف الأزمات على التنمية الاجتماعية.
该草案倡议研究各类危机状况对社会发展的影响。 - ودعا المستخدمون من جهة أخرى إلى تقديم خدمات علاج أفضل لمغايري الهوية الجنسانية عموماً.
用户纷纷呼吁为变性者提供较好的治疗服务。 - والنشاط الاقتصادي في القطاع الخاص من جهة أخرى ينظّمه التعاقد الحر.
另一方面,私营部门的经济活动是由自由合同调节的。 - ويجب من جهة أخرى تعزيز تعددية اللغات في جميع أنشطة المنظمة.
此外,还必须在本组织的所有活动中加强多语种特色。 - وهنا يتساءل الوفد من جهة أخرى حول الأهمية التي قد يتسم بها هذا التوافق في الآراء.
代表团对这种协商一致的价值也表示怀疑。 - وأذن المجلس من جهة أخرى بإنشاء عملية لحفظ السلام في بوروندي.
此外,安理会已授权在布隆迪境内建立维持和平行动。 - من جهة أخرى تمثل النساء أغلبية المدنيين العاملين لحساب جيش يوغوسﻻفيا .
另一方面,在南斯拉夫军队文职人员中妇女占大多数。 - وستقوم الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف من جهة أخرى بإبراز الجوانب السياسية للعملية.
第六届缔约方会议将再次把进程的政治方面放在首位。
如何用من جهة أخرى造句,用من جهة أخرى造句,用من جهة أخرى造句和من جهة أخرى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
