منع الحوادث造句
造句与例句
手机版
- كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
委员会还鼓励缔约国批准国际劳工组织关于预防重大工业事故的第174号公约(1993年)。 - تقوم المنظمة في حلقات عمل صحية تنظم من أجل منع الحوادث بتدريس الأهداف الإنمائية للألفية والتعريف بها، وخاصة فيما يتعلق بالأطفال.
在预防意外事件的保健讲习班中,本组织教导和传播千年发展目标,特别是有关儿童的这些目标。 - (ج) برامج منع الحوادث في البعثات وخطط التأهب لمواجهة الحوادث في البعثات إما، لم تكن موجودة، أو أن الموظفين لم يكونوا على علم بوجودها.
(c) 特派团事故预防方案和特派团事故前计划不是不存在,就是人们不了解此种方案或计划。 - ويود الجانب الجورجي التأكيد على أهمية آليات منع الحوادث ومواجهتها باعتبارها أدوات أساسية لتبديد التوترات في الميدان وبناء الثقة.
格鲁吉亚方面着重强调事件预防和应对机制的重要性,认为它是消除当地紧张局势和建立信任的关键机制。 - كذلك أعرب المشاركون من جورجيا، في إطار الفريق العامل الأول، عن القلق إزاء استمرار إعاقة النظام العميل في سوخومي لآلية منع الحوادث ومواجهتها.
格鲁吉亚的与会者在第一工作组还提出对苏呼米傀儡政权不断阻挠事件预防和应对机制表示关注。 - خفض التكاليف الإدارية المرتبطة بالملء اليدوي لسجلّ الاستخدام؛ ومنع الاستخدام غير المأذون به للمركبات؛ وتحسين منع الحوادث عبر عدم التشجيع على السرعة
降低手工处理出车票据的行政费用;防止未经许可使用公车;通过不鼓励开快车,改进预防车祸的情况 - 448- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجل إجراءات التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدوليـة رقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
委员会建议缔约国加快批准国际劳工组织关于预防重大工业事故公约的第174号(1993年)的程序。 - 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى (1993).
委员会建议缔约国考虑批准国际劳工组织关于《防止重大工业事故的第174号公约》(1993年)。 - وخلال الجولة الحادية عشرة، اقترح الرئيسان المشاركان مجموعة من الأفكار بشأن تدابير بناء الثقة وتحقيق الشفافية وزيادة تعزيز آليات منع الحوادث ومواجهتها.
在第十一轮会谈期间,联合主席提出了关于建立信任和透明度并进一步巩固事件预防和响应机制的观点。 - والقانون الاتحادي بشأن التأمين ضد الحوادث(146) يحكم التأمين ضد حوادث العاملات والعاملين ويتضمن أحكاما حول منع الحوادث والأمراض المهنية.
关于事故保险的联邦法(事故保险法)146规定劳动者的事故保险,并载有关于预防职业事故和职业病的规定。 - وقد وزعت مشاريع برامج منع الحوادث وخطط التأهب لمواجهة الحوادث لكل بعثة على الموظفين طلبا لتعليقاتهم عليها، ومن المعتزم إصدار تلك البرامج والخطط في 2003.
有关事故预防方案和事故防备计划已分发给工作人员,请他们提出意见,并计划于2003年印发。 - كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1963 (رقم 174).
委员会还鼓励缔约国批准国际劳工组织(劳工组织)1963年《预防重大工业事故公约》(第174号公约)。 - ويحتوي تقرير الحكومة اﻻتحادية بشأن منع الحوادث الوارد بوصفه المرفق ٤ معلومات إحصائية عن عدد وطبيعة وتواتر الحوادث أثناء العمل واﻷمراض المهنية.
作为附件4附上的联邦政府预防事故报告载有关于工伤事故与职业病的人的数量,性质与发生频率的统计数字。 - وحتى عندما تحوز المسألة الأولوية التي تستحقها، فإن نقص المعلومات يبقى عائقا أمام الإدارة الفعالة للمواد، وأمام كفاية أعمال منع الحوادث ومواجهتها.
即使该问题受到了应有的重视,但信息缺乏依然是此类物质的有效管理以及足够的事故预防和应对所面临的障碍。 - وناقش المشاركون أيضا القضايا المتعلقة بآليات منع الحوادث ومواجهتها، وهي الآليات التي تتصدى لكامل مجموعة القضايا المتصلة بالبيئة الأمنية الميدانية.
与会者还讨论了与事件预防和应对机制有关的工作问题,这些机制处理的是与当地的安全环境有关的方方面面的问题。 - ويعتقد مكتب خدمات المراقبة الداخلية أيضا بضرورة اعتماد نهج أكثر فعالية إزاء منع الحوادث نظرا لحادثتين وقعتا مؤخرا لزائرين من زوار مبنى اﻷمم المتحدة.
内部监督事务厅还认为,鉴于最近涉及联合国房地内来访者的两起意外事故,应对预防事故采取更具主动性的方法。 - وينبغي أن يتبادلوا المعلومات عن مكامن الخطر والضعف، حسب الاقتضاء، وأن ينفذوا إجراءات من أجل التعاون بسرعة وفعالية على منع الحوادث الأمنية وكشفها والرد عليها.
他们应酌情分享关于威胁和脆弱性的信息,实施开展迅速、有效合作的程序,预防和侦查安全事件并对这些事件作出反应。 - وينبغي أن يتبادلوا المعلومات عن مكامن الخطر والضعف، حسب الاقتضاء، وأن ينفذوا إجراءات من أجل التعاون بسرعة وفعالية على منع الحوادث الأمنية وكشفها والاستجابة لها.
他们应酌情分享关于威胁和脆弱性的信息,实施开展迅速、有效合作的程序,预防和侦查安全事件并对这些事件作出反应。 - وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تصادق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبيرة، ورقم 81 فيما يتعلق بتفتيش العمل.
为此,委员会还建议,缔约国批准关于预防重大工业事故的劳工组织第174号公约和关于劳动监察的第81号公约。 - وقد أسهم إنشاء وكالات شرطة خاصة ووحدات خاصة لقوات وزارة الداخلية في منع الحوادث الخطرة أو سرقة المعدات والمُركّبات من المنشآت النووية الواقعة في إقليم كازاخستان.
设立国家部队事务部特别警察机关和特种部队有助于防止哈萨克斯坦领土内的核场址发生危险事故或偷窃设备或部件的事件。
如何用منع الحوادث造句,用منع الحوادث造句,用منع الحوادث造句和منع الحوادث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
