查电话号码
登录 注册

منظّم造句

造句与例句手机版
  • وتنطوي خطة التخفيض التدريجي على انسحاب منظّم من القواعد الأمامية ونقل الأفراد والمعدات إلى قاعدتي آبيشي ونجامينا.
    缩编计划包括从前沿阵地规范撤离,将人员和设备撤回阿贝歇和恩贾梅纳基地。
  • أوجز منظّم الاجتماع أنشطة الفريق العامل منذ الدورة الخامسة والعشرين في ورقة العمل رقم 2.
    召集人在第2号工作文件中扼要介绍了自第二十五届专家组会议以来工作组的活动。
  • واستعرض المجلس الخطط التي أعدتها البعثة لمغادرة تشاد بشكل منظّم ولحماية أصول الأمم المتحدة وتصفيتها.
    审计委员会审查了特派团为从乍得有序撤出以及联合国资产的保护和实现制定的计划。
  • لسلطات البلدة هيكل منظّم يشمل رئيس بلدية، ورئيسا للإدارة، ومركزا للشرطة، ومكتبا للتجنيد الإلزامي ومكتبا للمدعي العام.
    拉钦镇当局的组织结构较为完善,有市长、行政主任、警察、征兵站和检察官办公室。
  • وقام الصندوق بأنشطة مكثفة خلال السنة لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عن طريق نظام منظّم المهام.
    人口基金在过去一年通过任务主管体制对环境与发展会议(环发会议)积极采取后续行动。
  • 84- وتشكل حالات الاختفاء القسري جريمة ضد الإنسانية عندما تحدث كجزء من هجوم منظّم أو واسع النطاق موجه ضد السكان المدنيين.
    当强迫人员失踪作为针对平民的广泛或系统袭击的一部分时,则构成危害人类罪行。
  • وأطلع المشاركين على اقتراح يدعو إلى اتباع نهج منظّم ومبسّط إزاء المقاصد والأهداف والنتائج المتوخاة من برنامج عمل اسطنبول.
    他提出了一项建议,对《伊斯坦布尔行动纲领》的目的、目标和成果进行有条理的简化。
  • وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    资料按照能力建设框架的因素罗列,并采用了履行机构在第二十六届会议上制订的结构格式。
  • وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشريـن.
    资料按照能力建设框架的因素罗列,并采用了履行机构在第二十六届会议上制订的结构格式。
  • وتشير صاحبة البلاغ كذلك إلى أن قانون الهجرة الساري في هولندا منظّم بشكل يتيح الفصل الصارم بين إجراءات اللجوء وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    提交人还称,适用的荷兰《移民法》结构,严格区别庇护程序与其它移民程序。
  • ويتمثل هدف الأمين العام في البناء على الأسس الموجودة بالفعل لاتباع نهج منظّم بدرجة أكبر فيما يتعلق بالتنقل.
    秘书长的目标是要在已经奠定的基础上加以发展,以便实现以更加结构化的方式推行流动性。
  • ومع أنه يوجد حوار منظّم في بعض الوحدات بشأن المسائل المرتبطة بالعمل، ينعدم الاتصال على وجه العموم بين الموظفين والإدارة.
    虽然有些单位仍然就工作事务保持对话,但整体而言工作人员与管理当局之间没有沟通渠道。
  • وأفاد منظّم اجتماعات الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية (إستونيا) بأن الفريق العامل لم يحصل على إجماع بدعم النظام المقترَح.
    罗马化系统工作组召集人(爱沙尼亚)指出,工作组没有获得大家对拟议系统的一致支持。
  • فبوصفه منظّم المهام للفصل 5 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، أعدّ الصندوق تقريرا عن السياسات المتعلقة بالديناميات والاستدامة الديمغرافيتين.
    基金以《21世纪议程》第五章的任务主管身份,撰写了关于人口动态和可持续性的政策报告。
  • وأوضح أن المجلس قام أيضا بتمديد ولاية الفريق العامل المكلف بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بغية توفير إجراء منظّم لتقديم البلاغات.
    理事会还延长了负责拟定《儿童权利公约任择议定书》的工作组的任期,以提供交流程序。
  • ويساهم إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضاً في اتباع نهج منظّم وأكثر تكاملاً إزاء مشاكل المنطقة.
    联合国西非办事处的建立,也应当会有助于推行一种更加系统和综合的办法,来解决该区域的各种问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن الترحيل القسري للسكان يُشكل جريمة ضد الإنسانية عندما يحدث كجزء من هجوم منظّم أو واسع النطاق ضد السكان المدنيين.
    此外,当强制迁移人口作为针对平民的广泛或系统袭击的一部分时,则构成危害人类罪行。
  • وتشير صاحبة البلاغ كذلك إلى أن قانون الهجرة الساري في هولندا منظّم بشكل يتيح الفصل الصارم بين إجراءات اللجوء وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    提交人还称,按荷兰适用的《移民法》编制方式,可严格区别庇护程序与其它移民程序。
  • وعليه فإنني أرغب في بدء سلسلة جديدة من اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات غير رسمية بهدف الحث على إجراء نقاش منظّم ومحدد الأهداف.
    为此我希望开始新一轮的两次或三次非正式会议,目的是开展结构性很强并且目标明确的辩论。
  • إن تجربة سونامي الأخيرة وكوارث أخرى مماثلة تذكّرنا بضرورة اتباع نهج منظّم ومنسق بشكل أكبر لعمليات البحث والإنقاذ الدولية.
    最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调一致的国际搜寻与救援行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظّم造句,用منظّم造句,用منظّم造句和منظّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。