查电话号码
登录 注册

منظومة التكامل لأمريكا الوسطى造句

"منظومة التكامل لأمريكا الوسطى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تولى صياغة صكوك إصلاح منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (توحيد الأمانات والبرلمان ومحكمة العدل لأمريكا الوسطى).
    参加改革中美洲一体化体系的各项文书(统一各个秘书处、中美洲议会和中美洲法院)的拟订工作。
  • وذكرت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى أنها ركزت على إقامة مشروع وطني لجمع الأسلحة الصغيرة والتشجيع على التدريب والمراقبة في مجال الأسلحة الصغيرة.
    中美洲一体化体系报告,它重点开展收集小武器的国家项目,正在促进培训和小武器管制。
  • يعتقد أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك أن الأمن كان ولا يزال عاملا أساسيا لتنمية الشعوب والمجتمع الدولي.
    中美洲一体化体系成员国和墨西哥认为,安全是而且一直是各国人民和国际社会发展所不可缺少的因素。
  • واعتمدت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى أيضا مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وما يتصل بها من مواد.
    中美洲一体化系统亦通过了《中美洲国家转让火器、弹药、 爆炸物及其他有关材料行为守则》。
  • إن مدونة السلوك بشأن نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى مثال آخر على ذلك.
    《中美洲一体化体系关于武器、弹药、爆炸物及其他有关材料转让的行为守则》是另一个此类例子。
  • مفاوض لإبرام بروتوكول تيغوسيغالبا الذي أنشأ منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وعضو في اللجنة التحضيرية لدخولها مرحلة التشغيل.
    参加成立中美洲一体化体系的《特古西加尔巴议定书》的谈判,并担任使中美洲一体化体系运作的筹备委员会成员。
  • منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (اجتماع وزراء خارجية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ووزير خارجية الاتحاد الروسي (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    中美洲一体化体系(中美洲一体化体系外交部长和俄罗斯联邦外交部长会议(由哥斯达黎加常驻代表团安排))
  • منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (اجتماع وزراء خارجية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ووزير خارجية الاتحاد الروسي (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    中美洲一体化体系(中美洲一体化体系外交部长和俄罗斯联邦外交部长会议(由哥斯达黎加常驻代表团安排))
  • وإذ ترى أن الهدف الأساسي من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى هو تحقيق تكامل أمريكا الوسطى بحيث يمكن توحيدها كمنطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية،
    考虑到中美洲一体化体系的基本目标是使中美洲一体化,将其整合为一个和平、自由、民主和发展的区域,
  • ويعكف الفريق أيضاً على العمل مع منظمات مثل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية، وذلك لترتيب مناسبات للتوعية في مختلف المناطق.
    专家小组还与中美洲一体化体系、太平洋岛屿论坛、加勒比共同体等组织合作,在不同区域组织外联活动。
  • وتشمل خطة تريفينيو التي وضعتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى العديد من المشاريع الرامية إلى التنمية المستدامة في المنطقة، والمحتوية على عنصر للسياحة القائمة على المجتمعات المحلية.
    中美洲一体化体系Trifinio计划包括该地区多个可持续发展项目,其中含基于社区的旅游部分。
  • وتم تطوير برنامج إقليمي في أمريكا الوسطى تحت رعاية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بغية التصدي لقضايا الجريمة والعنف وتوافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    在中美洲一体化体系主持下,中美洲制订了一项区域方案,其目的是解决犯罪、暴力以及小武器和轻武器等问题。
  • ممثلة الحكومة، نائبة وزير الدولة للعلاقات الخارجية، مسؤولة الاتصال من الجمهورية الدومينيكية مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومجمل منطقة البحر الكاريبي لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    多米尼加共和国政府代表 助理国务卿 中美洲一体化体系和非洲、加勒比和太平洋 国家加勒比论坛联系人
  • ولكننا بحاجة أيضا إلى المساعدة في تنفيذ السياسات الاجتماعية والإقليمية الجديدة التي أعدتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لأن تلك الاستثمارات ستعالج أسباب مآسينا.
    我们中美洲一体化体系已制定的新的社会和地区政策也需要得到帮助,因为这些投资将消除我们各种悲剧的根源。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الموجهة إلى منظومة التكامل لأمريكا الوسطى عن تعزيز مبادرات التكامل في مجال الكهرباء والطاقة في منطقة أمريكا الوسطى.
    此外,拉加经委会向中美洲一体化体系提出的建议导致促进了中美洲区域电力和能源一体化举措。
  • وفي الختام، أود أن أؤكد على التزام الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بجدول أعمال اللجنة الأولى المتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    在结束发言前,请允许我申明中美洲一体化体系成员国和墨西哥对第一委员会裁军、不扩散和国际安全议程所做的承诺。
  • وأعدت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى اتفاقية حماية الضحايا والشهود والخبراء وغيرهم من المشاركين في التحقيقات الجنائية والدعاوى القضائية ولا سيما في مجال الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    中美洲一体化体系制定了《特别在贩毒和有组织犯罪的刑事调查和起诉中保护被害人、证人、专家和其他参与者的公约》。
  • أود في الختام أن أعرب عن التزام الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بنزع السلاح وعدم الانتشار وجدول أعمال الأمن الدولي الذي تسترشد به هذه اللجنة.
    最后,请允许我表示,中美洲一体化体系成员国和墨西哥承诺遵循本委员会据以开展工作的裁军、防扩散和国际安全议程。
  • وتشمل النتائج العملية للتعاون مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى تقديم تدريب لوكالات إنفاذ القانون تتولى تقديمه الشرطة الفيدرالية الأسترالية ويتعلق بمكافحة المخدرات، وعقد حلقات عمل دولية بشأن غسل الأموال.
    与中美洲一体化体系合作的实际成果将包括澳洲联邦警察为执法机构进行的关于国际药物管制的培训和关于洗钱问题的讲习班。
  • وعلى سبيل المثال، تبادلت المكسيك نظام رصد الأهداف الإنمائية للألفية لديها من معهد الإحصاءات الوطنية مع ثمانية بلدان في الإقليم، بدعم من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    例如,墨西哥在中美洲一体化系统和开发署支持下,与该区域8个国家分享了其国家统计研究所开发的千年发展目标监测系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظومة التكامل لأمريكا الوسطى造句,用منظومة التكامل لأمريكا الوسطى造句,用منظومة التكامل لأمريكا الوسطى造句和منظومة التكامل لأمريكا الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。