查电话号码
登录 注册

منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة造句

造句与例句手机版
  • وأقر الوزراء بالتقدم المحرز في تطبيق مختلف مبادرات محو الأمية المعترف بها من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو).
    各位部长确认在执行联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)确认的各项扫盲举措方面取得了一些进展。
  • وتتاح الأدوات المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني للإطلاع على الإنترنت ضمن مركز الموارد المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي أنشأته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة حديثا.
    将两性平等纳入主流的工具可以通过教科文组织新成立的将两性平等纳入主流资源中心上网获得。
  • على الرغم من أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) تعمل بنشاط من أجل حماية التنوع الثقافي، فإن الموضوع بحاجة إلى معالجة متأنية، على أن توضع في الاعتبار طبيعته المعقدة.
    虽然教科文组织积极设法保护文化多元性,但由于这个题目性质复杂,所以必须细心处理。
  • ويقوم البرنامج بذلك في إطار المناهج الدراسية المقررة لدى السلطات المضيفة وتماشيا مع معايير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو).
    方案在东道国当局规定的课程框架内,并按照联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的标准,从事上述工作。
  • ويقوم البرنامج بذلك في إطار المناهج الدراسية المقررة لدى السلطات المضيفة وتماشيا مع معايير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو).
    教育方案在东道国当局规定的课程框架内,并按照联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的标准,从事上述工作。
  • وفي هذا الصدد، يعرب وفده عن امتنانه إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة للدعم الذي قدمته لخطة التعليم الوطنية في بلده.
    在这方面,尼日利亚代表团感谢联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)对尼日利亚的国家教育计划给予的支持。
  • وأصدرت الوزارة المسؤولة عن النهوض بالمرأة 5000 نسخة من " جواز الوصول إلى المساواة " ، وهو نص وضعته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو).
    负责提高妇女地位的部已印发了5000册由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)编写的教材《走向平等》。
  • (ه) التماس التعاون من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، للمضي في تحسين قطاع التعليم.
    寻求与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)等方面的合作,进一步完善教育部门。
  • وذكرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) في تقاريرها أنها قد بذلت جهودا مركَّزة لإدماج استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في أنشطتها وبرامج عملها.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)报告,该组织的工作重点是把《毛里求斯执行战略》纳入其各项活动和工作方案。
  • عُين في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) مديراً لشعبة الدراسات والسياسات الثقافية ومستشاراً قانونياً ومديراً لمكتب المعايير الدولية والشؤون القانونية.
    在联合国教科文组织受聘担任文化研究和政策司司长,国际标准和法律事务办公室主任(法律顾问),个人晋级至教科文组织助理总干事。
  • وإضافة إلى ذلك، تتضمن الأنشطة الإعلامية التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومع الحكومة الإيطالية في وضع مادة إعلامية تدريسية عن التصحر وإنشاء قاعدة بيانات إعلامية وأخرى لمنشورات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    此外,新闻活动还包括与教科文组织和意大利政府合作制作荒漠化教材,建立传媒资料库和《公约》出版物资料库。
  • 185- ويتم تدريب الإعلاميين من الجنسين على استخدام لغة غير متحيزة لأحد الجنسين، في جميع أنحاء البلد، تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونيسكو) وتضم متخصصين رفيعي المستوى من مؤسسات مختلفة.
    针对全国男女新闻工作者开展的非性别语言培训得到了联合国教科文组织的支持,各种较高级别机构的专家也参与其中。
  • (ج) عقد جلسة خاصة بشأن مؤشراتٍ للإدارة المستدامة للأراضي في إطار المؤتمر العلمي الدولي بشأن مستقبل الأراضي القاحلة، الذي تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو)؛
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)关于干旱土地未来前景问题国际科学会议上的一次有关可持续土地管理指标问题特别会议
  • وأعلن ممثلي الشخصي أن البعثة تستكشف إمكانية المساعدة في ترميم المواقع الدينية المتضررة بدعم من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    我的特别代表宣布,联伊援助团将探讨是否可能在联合国教育、科学及文化组织和联合国开发计划署的支助下协助修复被损的宗教场所。
  • ويدعو إعلان مبادئ التسامح الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة في عام 1995 إلى تعزيز التسامح من خلال البرامج والمؤسسات في ميادين التعليم والعلوم والثقافة والاتصال.
    联合国教育、科学及文化组织于1995年通过的《容忍原则宣言》,呼吁通过教育、科学、文化和交流领域中的方案和机构而促进容忍。
  • وقالت السيدة زلاتسكو إن كثيراً من المعلومات التي تتعلق بهذه الأحداث التاريخية الهامة ما زالت مفقودة واقترحت أن تواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة دعم هذا التاريخ ونشره وتعميمه.
    兹勒泰斯库女士指出,有关这一重要历史事件的大量资料已经遗失,因此建议教育、科学及文化组织继续支持、发表和传播这段历史。
  • كما أقر رؤساء الدول والحكومات التقدم الذي تحقق في تنفيذ مختلف مبادرات محو الأمية التي أقرتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) بما يشمل طريقة معرفة القراءة والكتابة أو ما يطلق عليها YO SI PUEDO " .
    各国元首和政府首脑确认在执行联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)确认的各项扫盲举措方面取得了进展。
  • واعترافا منه أيضا بالعلاقة بين التعليم والتنمية، تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو)، كجزء من عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، من أجل تحسين التعليم، والمناهج الدراسية، والمعدات المدرسية.
    也门还承认教育与发展紧密相连,作为联合国扫盲十年的组成部分,也门和联合国教科文组织进行合作,改善教育、学校课程和设施。
  • 27- قالت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) إن استقلالية القضاء ومصداقيته تحتاجان إلى إعادة تأكيد بعد أن أصبحا موضع شك بسبب ما أسفرت عنه قضايا التشهير التي كان طرفاً فيها أعضاء في الحكومة وأعضاء في حزب المعارضة.
    教科文组织称,司法机关对牵涉政府和反对党成员的诽谤案件的审理结果一直受人质疑,其独立性和信誉需要重新确立。
  • وطرح هؤلاء المندوبين أسئلة عن محتوى الاتفاقية والهيئة التي ستتولى صياغتها وعَمّن مِِن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) ومجلس حقوق الإنسان سيكلَّف بوضع هذه الاتفاقية.
    所提问题涉及到该公约可能具有的内容以及由什么机构牵头起草,以及是否应该授权联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)或人权理事会来制定这一条约。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة造句,用منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة造句,用منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة造句和منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。