منظمات دينية造句
造句与例句
手机版
- ونسبة 51 في المائة من مرافق الرعاية الصحية في البلد البالغ عددها 194 6 مرافق تابعة لوزارة الصحة، في حين أن النسبة الباقية البالغة 49 في المائة تملكها وتشغلها منظمات دينية وكيانات خاصة.
在全国6 194个医疗机构中,51%归属卫生部,剩余的49%由信教组织或私人实体所有或经营。 - (ب) في أنغولا، قادت وزارة شؤون المرأة والأسرة تحالفا يضم تسع منظمات دينية للترويج لـ 12 من الكفاءات الأساسية اللازمة لبقاء الأطفال وتمتعهم بالصحة والرفاه؛
(b) 在安哥拉,妇女和家庭部领导9个宗教组织的联盟推动12个家庭重要胜任能力,以保证儿童的生存、健康和茁壮; - أفادت أرمينيا بأن السلطات قد وضعت مشروع قانون بشأن حرية الضمير والدين، وأنه كان موضعا لمناقشات عامة شاركت فيها منظمات دينية مختلفة.
亚美尼亚报告称,当局拟定了关于自由、良知和宗教自由的法律草案,该草案开放供公众讨论;不同的宗教组织参与了拟订工作。 - 13-7 وتلاحظ اللجنة أن جميع أصحاب الشكوى اﻟ 29 من المسلمين وأنهم يمارسون شعائرهم طبقاً للتقارير خارج مؤسسات أوزبكستان الرسمية أو ينتمون إلى منظمات دينية متطرفة.
7 委员会注意到所有29名申诉人都是据报告称在乌兹别克官方体制外进行其宗教活动,或属于宗教极端主义组织的穆斯林。 - وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تكفل أوزبكستان التقيد الصارم بالمعايير الدولية للمحاكمة العادلة في جميع المحاكمات، بما فيها محاكمات الأشخاص المتهمين بالانتماء إلى منظمات دينية محظورة(30).
联署材料1建议乌兹别克斯坦确保所有审判,包括对因加入被禁宗教组织而受指控者的审判,都严格遵循国际公平审判标准。 - ويشمل هذا إقامة شراكات مع منظمات دينية متنوعة لكي تقدم إلى الشباب في مجموعة كبيرة متنوعة من الخلفيات معلومات عن الصحة الإنجابية وتثقيف وخدمات في هذا المجال تشمل فيروس نقص المناعة البشرية.
这包括与各种各样的宗教组织结成伙伴,在各种场合向青少年提供包括艾滋病在内的生殖健康信息、教育和服务。 - لكن الإرهابيين استمروا في وضع مزيد من الشروط التي يعرفون أنه لا تمكن تلبيتها، ومنها مثلا، إطلاق سراح عدد من قادة منظمات دينية متطرفة وجلبهم بطائرة إلى أنديجان.
但是,恐怖分子不断提出显然不可满足的进一步条件,例如,释放一些被囚禁的宗教极端组织领导人并用飞机送到安集延。 - 19- وفي الوقت الراهن، تضم السجلات منظمات دينية بوذية ومسيحية وإسلامية وبهائية وشامانية ومونية مختلفة، أكثر من 50 في المائة منها بوذية ونحو 40 في المائة مسيحية.
目前有各种佛教、基督教、伊斯兰教、巴西亚教、萨满教和月亮教组织进行了登记,其中50%是佛教,近40%是基督教。 - وعلى المنظمات الدينية ألا تتدخل في أنشطة منظمات دينية أخرى أو الدعوة إلى العداوة أو التعصب بأي حال من الأحوال ضد غير المؤمنين أو أتباع عقائد أخرى (المادة 5).
一个宗教组织不应干涉另一宗教组织的活动,或以任何方式对不信仰者或有其他信仰者鼓动敌视或不容忍行为(第5条)。 - وعملاً بالمادة 12 من قانون اللاجئين في كازاخستان، لا يجوز منح مركز اللاجئ عند وجود أسباب جدية للاعتقاد بأن الأفراد المعنيين يشاركون أو سبقت لهم المشاركة في أنشطة منظمات دينية محظورة.
根据难民法第12条,在有严重的理由相信有关个人参与或曾参与被取缔的宗教组织的行动时,就不能给予难民身份。 - 50- وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن المسلمين الذي يمارسون عقيدتهم خارج ضوابط الدولة أو ينتمون إلى منظمات دينية غير مسجلة يواصلون التعرض للتوقيف والتعذيب والسجن بصورة غير قانونية من جانب السلطات.
人权观察社称,当局继续非法逮捕、用酷刑折磨以及囚禁在国家控制之外信奉宗教或属于未登记宗教组织的穆斯林。 - ويعمل المجلس مع منظمات دينية وعلمانية أخرى ذات أهداف تماثل أهدافه أو تكملها، فهو مثلا عضو في المنتدى الأسترالي لمنظمات حقوق الإنسان، وفي المجلس الأسترالي للخدمات الاجتماعية.
天主教正义会与其宗旨类似或相配的其他宗教或世俗组织联手,例如它是澳大利亚人权组织论坛和澳大利亚社会服务理事会的成员。 - وعلى سبيل المثال، فإن وضع الخطة الوطنية للقضاء على الفقر للفترة 1999-2015 اشتمل على " منظمات دينية " من القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية بما في ذلك المنظمات النسائية.
如,《1999 -2015年国家消除贫困计划》的制定就有私有部门、宗教组织以及非政府组织的参与,其中包括妇女组织。 - ويتعاون المجلس مع منظمات دينية ومدنية أخرى في أستراليا ومن خلال الشبكة الدولية للمنظمات الكاثوليكية للعدالة والسلام، وغيرها من منظمات حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
理事会还与澳大利亚的其他宗教和世俗组织一起工作,并通过天主教正义与和平组织国际网络和亚太地区的其他人权组织开展工作。 - وإنني أعتقد أن هذا المؤتمر الذي دعمته 16 حكومة اشتركت في رعايته، وثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة، و 110 منظمات دينية غير حكومية يُعد إسهاما كبيرا في قضية السلام.
会议得到16个共同发起国政府、三个联合国机构和110个宗教非政府组织的支持,我相信这次会议是对和平事业的重大贡献。 - وعملاً بالمادة 12 من قانون اللاجئين في كازاخستان، لا يمكن منح مركز اللاجئ عندما تكون هناك أسباب جدية للاعتقاد بأن الأفراد المعنيين يشاركون أو شاركوا في أنشطة منظمات دينية محظورة.
根据哈萨克斯坦《难民法》第12条,对于有充分理由认为其参与或曾经参与被禁止的宗教组织活动的个人,不得授予难民身份。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، اشترك مكتب الصندوق في غيانا مع منظمات دينية متنوعة لإنشاء أماكن صديقة للشباب لمعالجة مسائل الصحة الجنسية والإنجابية والعنف الجنساني.
在本报告所述期间,人口基金圭亚那办事处同各类信仰组织接触,建立吸引青年人的空间,借以应对性健康和生殖健康问题以及性别暴力问题。 - وتقدم الدورة من خلال كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، كل عام، وتضم منظمات دينية عالمية ومنظمات غير حكومية كموارد للسياسات المتبادلة والتعلم البرنامجي بشأن الثقافة والتنمية.
这一课程每年通过意大利都灵联合国职员学院提供,全球以信仰为基础的非政府组织也作为学习文化和发展政策和方案相互学习的资源参加。 - وأعربت عن القلق بصورة خاصة إزاء صعوبات التسجيل المستمرة التي تصطدم بها بعض الطوائف الدينية، بما في ذلك المسلمين، والعقوبات الإدارية المطبقة على الأفراد الذين ينتمون إلى منظمات دينية غير مسجلة(134).
委员会尤其关注的是,长期以来,包括穆斯林在内的一些宗教团体在登记过程中遇到了重重困难,对未登记的宗教组织成员实施行政处罚。 - ويضم المجلس الكنائس المسيحية الكبرى (الأرثوذكسية والكاثوليكية والبروتستانتية)، ومنظمة دينية يهودية واحدة وثلاث منظمات دينية إسلامية، ويمثل في المجموع 90 في المائة من الشبكات الدينية في البلد.
全乌教堂和宗教组织委员会的组成当中主要的基督教(东正教、天主教和新教)教堂,一个犹太教教堂和三个穆斯林宗教协会,在整体上占国家宗教网络的90%。
如何用منظمات دينية造句,用منظمات دينية造句,用منظمات دينية造句和منظمات دينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
