查电话号码
登录 注册

منظمات دولية غير حكومية造句

造句与例句手机版
  • غير أن شركات التشييد لا ترغب في إيفاد موظفيها للعمل في مناطق لم تقم منظمات دولية غير حكومية بإزالة الألغام منها.
    但是,建筑公司不愿将人员派往地雷尚未被国际非政府组织排除的地区。
  • وفي عام 2010، طُردت 7 منظمات دولية غير حكومية ووكالة تابعة للأمم المتحدة من مناطق جنوب ووسط الصومال.
    2010年,七个国际非政府组织和一个联合国机构被逐出索马里中南部地区。
  • 8- وقد رحبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن البنود الرئيسية في جدول الأعمال.
    委员会欢迎在本届会议主要议程项目方面拥有专门知识的国际非政府组织的参加。
  • 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن المواضيع التي تشملها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    委员会欢迎在包含主要议程项目的专题方面拥有专门知识的国际非政府组织参加会议。
  • وكثير من منظمات حقوق الإنسان التركية أعضاء في منظمات دولية غير حكومية معترف بها، أو تعمل بالتعاون مع هذه المنظمات.
    许多土耳其的人权组织是公认的国际人权非政府组织的成员,或与这些非政府组织合作。
  • والأمر اللافت للنظر أن هذا المعدل يبدو ضعيفاً حتى بالمقارنة مع عدة منظمات دولية غير حكومية معروفة تعالج قضايا مشابهة.
    引人注目的是,即使是同几个处理类似问题的知名国际非政府组织相比,也是相形见绌的。
  • ويُزعم على نطاق واسع في بنغلاديش ومن قبل منظمات دولية غير حكومية مختلفة أن الفساد متفشٍ في بعض المؤسسات والسلطات(78).
    孟加拉国人普遍认为,而且不同国际非政府组织也报告说,有些机构和当局普遍存在腐败现象。
  • وقد قامت عدة منظمات دولية غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإبلاغ المفوضية بالأنشطة التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة على النحو التالي.
    几个具有经社理事会咨商地位的国际非政府组织向人权署通报了他们最近的活动如下。
  • وأخيرا، عملت المفوضية مع منظمات دولية غير حكومية لتقديم الدعم لمدرسة تمريض وذلك بتنظيم دورات تدريبية للممرضات وكبيرات الممرضات والقابلات.
    最后,难民署与国际非政府组织携手合作,支持一所护士学校为护士、首席护士和助产士开展培训。
  • ففي أوائل العقد، توصلت مشاورات أجريت مع منظمات دولية غير حكومية إلى أنه يقع على عاتق هذه المنظمات دور تضطلع به في التنمية.
    在1990年代初期,与国际非政府组织的磋商得出结论,此类组织在发展中可发挥重大作用。
  • فهناك عدة برامج دولية تشغلها مجموعات تشرف عليها وترعاها اﻷمم المتحدة وكذلك منظمات دولية غير حكومية توفر للنساء الصوماليات المال الذي يصلح كبذرة لبدء برامج مولدة للدخل.
    由联合国赞助的团体以及国际非政府组织执行的若干国际方案向索马里妇女提供本钱,让她们从事创收入方案。
  • وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قام المكتب بمراجعة حسابات 7 منظمات دولية غير حكومية مسؤولة عن تنفيذ مشاريع تابعة للمفوضية تبلغ قيمتها الإجمالية 52 مليون دولار.
    在本报告所述期间,监督厅检查了负责执行总价值为5 200万美元的难民专员办事处项目的七个国际非政府组织的帐目。
  • وشملت هذه الحوادث سرقة نقود ومعدات من منظمات دولية غير حكومية في خور أبشي (جنوب دارفور) وكتم (بشمال دارفور) وزالنجي (بوسط دارفور).
    阿贝歇湾(南达尔富尔州)、库图姆(北达尔富尔州)和扎林盖(中达尔富尔州)的国际非政府组织的现金和装备在这些事件中被盗。
  • كذلك ظهرت الفكرة في مداوﻻت عدة منظمات دولية غير حكومية كبرى، مثل الرابطة الدولية للعمل التطوعي، والمركز اﻷوروبي للمتطوعين وجمعية الشابات المسيحية العالمية.
    在诸如国际志愿工作协会、欧洲志愿人员中心和世界基督教女青年会等一些主要的国际非政府组织进行的讨论中,也提出了这一设想。
  • ومن المعروف أن منظمات دولية غير حكومية عديدة معنية بحقوق الإنسان قدمت تقارير مفصلة عن جرائم الحرب، وبهذا الوصف، التي اقترفها هذا الكيان في جنين والمدن الفلسطينية الأخرى.
    此外,众所周知,很多国际非政府人权组织编写了关于犹太复国主义实体在杰宁和其他巴勒斯坦城镇犯下的战争罪行的详细报告。
  • وقد أظهر فريق الخبراء التابع للأمين العام والمبادرات التي اتخذتها منظمات دولية غير حكومية أن الشهود يرغبون في التقدم للإدلاء بشهاداتهم أمام آليات التحقيق الدولية التي يثقون بها ويمكنها أن تضمن حمايتهم.
    秘书长的专家小组和国际非政府组织所采取的行动表明,证人愿意向他们信任和能保证为他们提供保护的国际调查机制出面作证。
  • ويُبلغ المصدر الفريق العامل بأن الانتهاكات التي أشار إليها في التماسه أكدتها المفوضية الأوروبية بشكل مستقل فيما يتصل بانضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي وأكدتها أيضاً منظمات دولية غير حكومية مرموقة.
    来文方通报工作组在土耳其加入欧洲联盟时,欧洲委员会和一个着名的国际非政府组织已经独立地证实来文方申诉中所确认的侵权行为。
  • وإضافة إلى ذلك، وبصفة المشروع عضوا في فريق رئيسي يتألف من خمس منظمات دولية غير حكومية تدعو إلى إعمال حقوق الطفل، نظم المشروع شبكة للمجتمع المدني تتألف من أكثر من 20 منظمة غير حكومية من سري لانكا.
    此外,作为倡导儿童权利的5个国际非政府组织核心小组的成员,该项目组织了一个由20多个斯里兰卡非政府组织组成的民间社会网络。
  • والمقرر الخاص على علم أيضاً بالنقاش الذي تطور داخل وخارج السودان بين الحكومة وعدة منظمات دولية غير حكومية من ناحية، وبين المنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية العاملة في السودان بشأن هذه القضية الحساسة.
    特别报告员也知道在苏丹国内外,在苏丹政府和若干国际非政府组织之间以及在国际人权组织与在苏丹工作的人道主义组织之间就此敏感问题进行了辩论。
  • وثمة منظمات دولية غير حكومية معنية بحقوق اﻹنسان، مثل مركز استقﻻل القضاة والمحامين وهيئة رصد حقوق اﻹنسان ومنظمة العفو الدولية، قد كرﱠست إصدارات عديدة من منشورات كل منها لدراسات عن حالة بيرو وأصدرت توصيات موجهة إلى حكومة بيرو.
    争取法官和律师的独立性中心、人权观察会和大赦国际等国际人权非政府组织各自的出版物中有几期专门研究秘鲁的情况,并提出了对秘鲁政府的进一步的建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمات دولية غير حكومية造句,用منظمات دولية غير حكومية造句,用منظمات دولية غير حكومية造句和منظمات دولية غير حكومية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。