查电话号码
登录 注册

منظمات المجتمعات المحلية造句

"منظمات المجتمعات المحلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • `4 ' عدد البلدان التي يُبين فيها مسؤولو الحكومة أو القطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية أو منظمات المجتمعات المحلية أن المشاركة في برامج النقل قد ساعدت في تعزيز تنسيق ووضع السياسات العامة.
    ㈣ 有多少国家的政府及私营部门官员或非政府组织和社区一级组织表示参加运输方案推动了政策的协调发展。
  • وتؤدي منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في بعض المناطق دورا رائدا في الوقاية من الفيروس ورعاية المصابين به في صفوف الشعوب الأصلية، مستفيدة من قدر متفاوت من الدعم الحكومي.
    在许多地方,基于社区的组织和其他非政府组织带头在土着社区开展艾滋病毒预防和照料活动,并得到政府或多或少的支助。
  • وعرض تشخيصا لمجتمعات الأحراج المحلية والريفية في إطار التحالف الوطني لمنظمات مجتمعات الأحراج لغواتيمالا، المؤلف من ممثلين عن 427 مؤسسة و 11 من منظمات المجتمعات المحلية من المستوى الثاني.
    他介绍了对由427个组织和11个2级社区组织的代表组成的危地马拉全国林业组织联盟内的当地方农村森林社区的调查分析。
  • ففي كينيا، قامت منظمات المجتمعات المحلية التي تضم النساء اللواتي يقدمن الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بجمع بيانات عن الوقت الذي تنفقه المرأة في العمل التطوعي وتوفير الرعاية والدعم في المجتمعات المحلية.
    在肯尼亚,照顾艾滋病毒感染者的妇女的社区组织收集了有关妇女在社区开展志愿工作以及提供护理和支助所花时间的数据。
  • وفي مجال الحكم، اكتشفت عمليات التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد ساهم بشكل ملحوظ في مجالات من قبيل تيسير الحوار بين زعماء المجتمعات المحلية وبناء القدرات المؤسسية داخل منظمات المجتمعات المحلية من أجل تحقيق الحكم الذاتي.
    在治理方面,评价发现志愿人员方案在协助社区领导人之间对话,建设社区组织内部机构能力实行自治方面贡献良多。
  • وقد اختير المشاركون في المنتديات من مختلف مستويات المحاكم الاتحادية والإقليمية وقطاع العدل والأجهزة المعنية بشؤون المرأة والطفل والجمعيات النسائية والشبابية، وغير ذلك من منظمات المجتمعات المحلية وسائر الجهات المعنية.
    论坛参与者来自各个级别,包括联邦和区域邦法院、司法部、妇女和儿童事务部、妇女和青年联合会及其他社区组织和其他利益攸关方。
  • ومعظم التدخلات الرامية إلى مكافحة العزلة الاجتماعية تأخذ شكل برامج للتوعية تنفذها منظمات المجتمعات المحلية لتقديم الخدمات الاجتماعية أو المنظمات التطوعية. ولا يكاد يوجد في ما نُشر من أدبيات دليل يُذكر على فعالية هذه التدخلات.
    大多数防止社会隔离的措施是基于社区的社会服务或志愿者组织开展的外联方案,但资料中很少有证据说明这些措施的实效。
  • وقال أيضاً إن الحكومة، إذ تسعى إلى الحصول على موافقة مسبقة مستنيرة زائفة، تلجأ إلى اتباع أساليب مثل تجاهل وجود منظمات المجتمعات المحلية وإنشاء منظمات بديلة للشعوب الأصلية تخضع لوصاية الشركات والحكومة.
    他还说,为了获得虚假的事先知情同意,政府玩弄了如下花招,诸如无视现有的社区组织,另行建立一些由公司和政府扶持的土着人组织。
  • كما قدمت كندا الدعم لشتى المبادرات ذات الصلة مثل مشروع تعزيز منظمات المجتمعات المحلية في بوركينا فاصو ومالي والنيجر وتحسين تنسيق المنظمات غير الحكومية على المستويات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية.
    加拿大还支持各种各样有关的首创活动,例如在布基纳法索、马里和尼日尔加强社区组织和在国家、区域和国际各级改进非政府组织协调的项目。
  • أما برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البالغة الصغر فقد استفاد من برامج الخدمات الغوثية والاجتماعية الراهنة، بأن استهدف النساء والأشخاص المنتمين إلى الأسر التي تعاني من حالات عسر خاصة، والقيام بتعزيز قدرات منظمات المجتمعات المحلية على توفير فرص الائتمانات.
    小额信贷社区支助方案以现有救济和社会服务方案为基础,以妇女和特困户成员为服务对象,增加社区组织提供信贷机会的能力。
  • أما برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البالغة الصغر فقد استفاد من برامج الخدمات الغوثية والاجتماعية الراهنة، بأن استهدف النساء والأشخاص المنتمين إلى الأسر التي تعاني من حالات عسر خاصة، والقيام ببناء قدرات منظمات المجتمعات المحلية على توفير فرص الائتمانات.
    小额信贷社区支助方案以现有救济和社会服务方案为基础,以妇女和特困户成员为服务对象,建设社区组织提供信贷机会的能力。
  • وحضر المؤتمر ممثلون عن المنظمات والشبكات النسائية، المناطق الشعبية، منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات الأهلية غير الحكومية، المدن والبلديات، دوائر الشرطة، الإدارات والمؤسسات الحكومية، مجتمع المهتمين بالبحوث، الشبكات الدولية، ووكالات الأمم المتحدة.
    来自各妇女组织和网络、基层、社区和非政府组织、城市、直辖市、警署、政府部门和机构、研究部门、国际网络和联合国各机构的代表参加了会议。
  • أما برنامج دعم المجتمع المحلي بالقروض البالغة الصغر فقد استفاد من الإنجازات التي حققتها برامج الخدمات الغوثية والاجتماعية، بأن استهدف النساء والأشخاص المنتمين إلى الأسر التي تعاني من حالات عسر خاص، وذلك عن طريق بناء قدرات منظمات المجتمعات المحلية على توفير فرص الائتمانات.
    小额信贷社区支助方案以现有救济和社会服务方案为基础,以妇女和特困户成员为服务对象,建设社区组织提供信贷机会的能力。
  • وفي آسيا وأفريقيا، كانت المنظمات غير الحكومية العاملة مع منظمات المجتمعات المحلية في طليعة المتصدين لعمليات الإجلاء الواسعة النطاق التي شجعت عليها الحكومات الوطنية والمحلية، وكانت كذلك في طليعة من أوجد نماذج أكثر فعالية من أجل تحسين أحوال مستوطنات وضع اليد.
    在亚洲和非洲,非政府组织与社区组织带头反对中央、州和地方政府所提倡的大规模强迫迁移措施,并制订更有效的改善棚户区的模式。
  • وتقوم المنظمة، بالاشتراك مع منظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية والحكومات والمنظمات الدولية، بتنفيذ هذه المجموعة الواسعة النطاق من البرامج في جنوب وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وجزر المحيط الهادئ والاتحاد السوفياتي السابق.
    对口国际与地方社区组织、工商企业、政府和国际组织协作,在南亚和东南亚、中亚、拉丁美洲、非洲、太平洋岛屿和前苏联等地执行这些广泛的方案。
  • ونحن نشجع الحكومات على المشاركة مع منظمات المجتمعات المحلية التي تعرف الناس، بدلا عن المنظمات الكبيرة التي قد تكون أيسر في التعامل معها إلا أنها لا تشكل جزءا من المجتمع المحلي الريفي.
    我们鼓励各国政府与了解本地民众的地方社区组织结成伙伴关系,而不是与那些大组织,尽管与那些大组织合作起来更方便,但是它们并不是农村社区一部分。
  • وقد وضعت منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية أمثلة ناجحة عديدة عن المشاريع المستدامة للمياه والمرافق الصحية وتطوير المستوطنات البشرية وإدارتها، ومع ذلك، لا تشارك هذه المجموعات غالبا في وضع خطط السياسات العامة الوطنية أو حتى في المشاريع الدولية الكبرى.
    在可持续的水和环境卫生项目及人类住区发展方面许多成功的范例都是由社区组织和非政府组织开发并管理的,然而这些群体往往没有参与国家政策计划甚至更宏大的国际计划的制定。
  • 113- ولئن كانت المبادئ التوجيهية تنصّ على أنَّ للحكومات دوراً قيادياً في وضع استراتيجيات منع الجريمة، فهي تنصّ أيضاً على أنَّ التعاون وعلاقات الشراكة شرطان أساسيان لتحقيق فعالية جهود منع الجريمة، وعلى أن يشمل ذلك منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية وكل المواطنين على حدة.
    《准则》申明各国政府在制定预防犯罪战略方面发挥着领导作用,但还申明合作和伙伴关系应当是有效预防犯罪的一个组成部分,并申明这包括社区组织、非政府组织、商业部门和公民个人。
  • ولبناء قدرات تلك المؤسسات في مجال العمل الإنمائي في المستقبل، قام مشروع " Strong Places " بمساعدة ما يربو على 700 من منظمات المجتمعات المحلية على تنمية مهاراتها وتطوير هياكلها التنظيمية لكي تقوم كل منها بدور أكثر تكافؤا في عملية التنمية كل في منطقتها، وهو إرث باق إلى ما بعد عملية التعافي من كارثة تسونامي.
    为建立这些组织今后发展的能力, " 强点 " 项目协助700多个社区组织发展技能和组织结构,以便在本地区发展进程中发挥更平等的作用,并在海啸复原之后发挥长远影响。
  • ويتصدر تنفيذ برنامج " البديل المؤقت " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الذي حاز على جائزة من " جوائز الأمم المتحدة للأداء الممتاز وعددها 21 جائزة " في عام 2004)، قام متطوعو الأمم المتحدة بدعم منظمات المجتمعات المحلية في إدارة البنى التحتية للمجتمعات المحلية الكثيفة العمالة والسريعة الأثر ومشاريع التنمية الزراعية التي تستخدم آلاف المحاربين السابقين وأفراد المجتمع المحلي.
    联合国志愿人员带头实施开发署`应急性 ' 方案(在2004年赢得联合国21世纪奖),支持社区组织管理劳动密集的速效社区基础设施和农业发展项目,雇用了数千名前战斗员和社区成员。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمات المجتمعات المحلية造句,用منظمات المجتمعات المحلية造句,用منظمات المجتمعات المحلية造句和منظمات المجتمعات المحلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。