منظمات إنسانية造句
造句与例句
手机版
- كما تعمل وحدة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع منظمات إنسانية قصد إنشاء إطار للرصد بهدف توفير الحماية.
联科行动的人权股也正在同各人道主义组织合作,建立一个保护情况监测框架。 - وقد أطلقتها منظمات إنسانية ومجتمعات محلية متأثرة ثم استكملتها الدول في إطار شراكة فريدة.
整个进程由人道主义组织和受影响社群率先倡导,并由各国予以完成,二者结成独特的伙伴关系。 - وترحب اللجنة بالزيارات التي قامت بها منظمات إنسانية دولية وتشدد على أهمية السماح لها بالوصول إلى جميع المحتجزين.
委员会欢迎国际人道主义组织作出的访问,并强调允许它们与所有被拘留者接触的重要性。 - يجمع المنتدى العالمي للعمل الإنساني بين منظمات إنسانية من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتحديد سُبل تعزيز الشراكات الإنسانية.
全球人道主义平台聚集了联合国系统内外的人道主义组织来确定加强人道主义伙伴关系的方式。 - وتدعو هذه المبادئ إلى إيصال المساعدات من قبل منظمات إنسانية مستقلة ومحايدة يحفزها مبدأ الإنسانية وتنجز مهمتها بنزاهة.
这些原则要求由独立和中立的人道主义组织提供援助,其动机应当是人道原则,提供方式应当公正。 - ويضم الشركاء منظمات إنسانية وإنمائية من داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية فضلا عن شراكات مع القطاعين العام والخاص، حيثما كان ذلك مناسبا وملائما.
伙伴包括联合国系统内外的人道主义和发展组织和区域组织,并酌情包括公私伙伴关系。 - ويعتبر الوضع المأساوي للحالة الاجتماعية والاقتصادية التي يعيشها الشعب الفلسطيني، من الأوضاع التي جرى توثيقها على نطاق واسع من قبل الأمم المتحدة، فضلا عن منظمات إنسانية دولية مختلفة.
巴勒斯坦人民悲惨的社会-经济情况已由联合国和各种国际人道主义组织广为记录。 - وعلى الرغم من وجود قدر من الرصد لتوزيع معونات الأغذية، فإن السلطات الوطنية ترفض السماح لعمليات التدقيق التي تضطلع بها منظمات إنسانية أجنبية.
虽然对粮食分配情况有一定的监测,但是国家当局仍然不允许外国人道主义组织进行随机检查。 - ولقد ظلت منظمات إنسانية دولية عديدة تسلم لفترة طويلة بمزايا إشراك الجهات الفاعلة غير الدول في حوار بشأن مبادئ القانون الإنساني الدولي(13).
许多国际人道主义组织很久以来就认识到将非国家行为者纳入有关国际人道主义法原则对话的好处。 - لقد أجرت عدة منظمات إنسانية دولية دراسات حول آثار استخدام الأسلحة التي تحوي اليورانيوم المستنفد، سواء في مناطق القتال أو على العسكريين الذين شاركوا في هذه الأعمال القتالية.
一些国际人道主义组织对在战区内或参与作战行动的士兵所使用的贫铀武器进行了研究。 - وفي إقليم دار سيلا، قامت الحكومة أو منظمات إنسانية بنقل حوالي 104 عائلات مشردة دمرت الفيضانات منازلهم إلى مناطق أكثر أمنا.
在达尔西拉区域,一些境内流离失所者的家庭因房屋被洪水摧毁,由政府或人道主义组织转移到安全地区。 - وقدّمت منظمات إنسانية ومنظمات إنمائية الدعم للحكومة لإصلاح الآبار، وبحلول نهاية العام أصبح أكثر من 90 في المائة من الآبار في المناطق المتضررة من الجفاف قابلة للاستخدام.
人道主义和发展组织支持该国政府修复井眼,到年底受干旱影响地区90%的井眼恢复功能。 - وتأمل وزارة خارجية جورجيا ألا يواجه الوسطاء الدوليون عقبات مصطنعة فيما يتعلق بالوصول إلى المناطق المحتلة، كما تواجه هذه العقبات حاليا منظمات إنسانية أخرى.
格鲁吉亚外交部希望,国际调解人在进入占领区时,不会像其他人道主义组织现在那样,遇到人为设置的障碍。 - وأبلغت منظمات إنسانية ومصادر تابعة للقوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظمات من المجتمع المدني تعمل في إقليم شابوندا الفريق بأن معدل تجنيد الأطفال ارتفع ارتفاعا كبيرا.
沙本达县的人道主义组织、刚果(金)武装部队人士和民间社会组织通知专家组说,被招募的儿童人数大增。 - وعلاوة على ذلك، سيكمل الفريق البحوث التي أجرتها مؤخرا منظمات إنسانية ذات خبرة في إجراء تقييمات الاحتياجات الاجتماعية الاقتصادية للمجتمعات المحلية (للعاملين في مجال التعدين) وسيستفيد منها.
此外,专家组将继续采用和借鉴有评估当地(采矿)社区社会经济需求经验的人道主义组织的近期研究结果。 - ومع ذلك، فإن هناك قواعد واضحة تسمح بالتدخل الإنساني من قبل منظمات إنسانية محايدة مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، رهناً بموافقة أطراف النـزاع.
74 然而的确有着明确的规则,允许诸如红十字委员会等公正的人道主义组织进行人道主义干预,但需得到冲突各方的同意。 - ونحن ندرك أن بعض منظمات الواجهة هذه تستغل المشاعر الإنسانية النبيلة فتقوم بالتنكر في شكل منظمات إنسانية غير حكومية أو تلجأ إلى التغلغل في هذه المنظمات.
我们清楚地意识到,有些阵线组织利用崇高的人道主义情感,把自己装扮成人道主义非政府组织,甚至钻入这种组织。 - وتضم كل مجموعة منظمات إنسانية تعمل على الأرض في تلك المجالات وينسقها ' ' قائد مجموعة`` يتم تعيينه.
每个小组都由在现场负责上述领域工作的人道主义组织组成,由指定的 " 小组领导人 " 统一协调。 - ونتيجةً لذلك، علَّقت عدة منظمات إنسانية غير حكومية كانت تعمل لسنين عديدة في مناطق تواجد المحاربين في صفوف قوات التحرير الوطنية أنشطتها إلى حين تحسّن الحالة الأمنية.
因此,一些多年在民族解放力量战斗人员活动地区开展工作的非政府人道主义组织被迫停止工作,直至安全局势得到改善。 - وتشير قاعدة بيانات أمن العاملين في مجال المعونة إلى أن أكثر من 500 حادث أمني شملت منظمات إنسانية قد سُجِّلت على مدى السنة الماضية، وقد تأثّر من جرائها الموظفون الوطنيون بصفة خاصة.
据援助工作人员安全数据库,过去一年发生了500多起涉及人道主义组织的安全事件。 国家工作人员首当其冲。
如何用منظمات إنسانية造句,用منظمات إنسانية造句,用منظمات إنسانية造句和منظمات إنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
