查电话号码
登录 注册

منطقة المحيط الأطلسي造句

"منطقة المحيط الأطلسي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أشار الاجتماع إلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين حققت مستويات متفاوتة في تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    会议记录表明,AIMS小岛屿发展中国家对《巴巴多斯行动纲领》的执行进度各不相同。
  • ومن بين المسائل المهمة التي جرت مناقشتها إمكانية إقامة تعاون دولي وإقليمي في مجال البحث العلمي البحري في قاع البحار في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    讨论的重要问题之一是在南大西洋和赤道大西洋海底海洋科学研究方面进行国际和区域合作的可能性。
  • وبحثت الوفود مشاكل خاصة بمجموعة بلدان منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين لا تتقاسمها هذه المجموعة مع مجموعات إقليمية أخرى ضمن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    代表们审议了AIMS集团所受到的而小岛屿国家联盟其他区域集团没有受到的各种制约问题。
  • وأكدت الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي التزامها بالحكم الجيد كوسيلة لتحقيق تنميتها المستدامة وتعزيز قدرتها على التصدي للصعوبات.
    AIMS区域小岛屿发展中国家重申致力于善政,将之作为实现可持续发展和增强复原力的手段。
  • ولدى وضع خطط على أساس الأدلة، اعترف بوجود نطاق واسع من مراحل التنمية في بلدان منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي ومن حيث قدرتها على التكيف.
    在拟订以证据为基础的计划方面,会议承认,本区域各国的发展阶段和适应能力存在很大差异。
  • وهناك حلول كثيرة في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي من أجل استخدام الموارد بشكل مستدام والاستعاضة عن المنتجات المستوردة الغالية، وتدعو الحاجة إلى إلقاء الضوء على تلك الحلول.
    在可持续地利用资源以及替代高成本进口产品方面,本区域有许多解决办法,对此需要突出强调。
  • واللغة الرسمية للسكان هي الأسبانية وإن كانت هناك لغات مختلفة بين مجتمعات الشعوب الأصلية المقيمة في منطقة المحيط الأطلسي (الميسكينو، والسومو، والداما والانكليزية).
    除官方语言外,居住在尼加拉瓜国内大西洋沿岸地区的土着人民也使用其他语言(米斯基托语、苏莫语、拉马语、英语等)。
  • وكان الغرض من الاجتماع استعراض وتقييم التقدم المحرز في المنطقة وتجديد العزم على اتخاذ إجراءات بشأن أولويات التنمية المستدامة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    会议的目的是审查和评价本区域的进展,以及进一步下定决心,就本区域可持续发展的优先事项展开行动。
  • ولا تتوافر للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي سوى كميات ضئيلة من الموارد المعدنية الطبيعية وبها قليل من الأرض الخصبة الصالحة للزراعة والحراجة.
    大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展国家自然矿物资源稀少,供农业和林业使用的肥沃土地短缺。
  • وثمة دول جزرية صغيرة نامية أخرى في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، مثل جزر القمر، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، تواجه تحديات أكبر في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    该区域的其他国家如科摩罗、圣多美和普林西比和几内亚比绍在社会和经济发展方面面临着更大的挑战。
  • ومن شأن إيجاد مؤشرات مناسبة من أجل قياس التقدم المحرز في التنفيذ أن يساعد في بناء مؤسسات فعالة وفي التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    制订恰当指标来衡量执行进展情况,有助于在本区域小岛屿发展中国家之间建立有效的机构与合作。
  • ويجب أيضا وضع بروتوكولات ونظم ملائمة لضمان تثبيط ومنع القرصنة الحيوية، وضمان إتاحة البحوث التي تجرى في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي لفائدة المجتمعات المحلية.
    必须指定适当的制度和条例,以确保阻止和防止生物海盗行为,并确保在AIMS区域所进行的研究能够为社区所用。
  • وواصلت لجنة المحيط الهندي العمل كآلية إقليمية مؤقتة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    印度洋委员会继续作为协助大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家执行《毛里求斯战略》的临时性区域机制。
  • وعموما، تمثل الخطط الوطنية للإدارة البيئية المحركات الرئيسية لوضع السياسات لإدارة النفايات الصلبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين.
    总体上,国家环境管理计划已成为大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家固体废物管理政策的主要驱动力。
  • واعتمد اجتماع المجموعة بكامل هيئتها في جلسته الختامية ورقة الموقف الإقليمي لمجموعة منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، المرفقة بهذا التقرير (المرفق 1)، فضلا عن استراتيجية ماهيه (المرفق 2).
    全会最后一次会议通过了本报告所附大西洋、印度洋、地中海和南海区域立场文件(附件1)和《马埃岛战略》(附件2)。
  • وفي منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، تعد جزر القمر أحد أكبر منتجي العالم للونيلية والأيلنغ، اللذين يستعملان في العطور؛ وتعرف سان تومي وبرينسيبي بإنتاجها للكاكاو.
    在大西洋、印度洋、地中海和南海区域,科摩罗是世界上最大的香水原料香草和依兰的生产国;圣多美和普林西比以生产可可闻名。
  • استمع الاجتماع إلى ثلاثة عروض عن شراكات الصنف الثاني في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي (وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومعهد البيئة بسنغافورة، وجامعة مركز الهند الغربية للبيئة والتنمية).
    会议听取了关于AIMS区域第二类伙伴关系的三次情况介绍(小岛屿股、新加坡环境研究所、西印度群岛大学环境与发展中心)。
  • وبما أن الشراكة تمثل أيضا وسيلة هامة لتنفيذ برامج التنمية المستدامة، حث الاجتماع على اتخاذ المزيد من تلك المبادرات، ودعا الشركاء المحتملين إلى النظر في تنفيذ مشاريع في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    由于伙伴关系也是一种执行可持续发展方案的重要手段,会议敦促拟订更多倡议,并邀请潜在伙伴考虑在该区域内实施项目。
  • تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》执行情况的大西洋、印度洋、地中海和南海(AIMS)小岛屿发展中国家区域筹备会议的报告
  • ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي في مجال معالجة تدهور الأراضي. وقد وُضع مشروع مماثل من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    环境署还协助太平洋和加勒比小岛屿发展中国家纠正土壤退化问题,并为大西洋、印度洋、地中海和南海区域制订了类似项目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منطقة المحيط الأطلسي造句,用منطقة المحيط الأطلسي造句,用منطقة المحيط الأطلسي造句和منطقة المحيط الأطلسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。