منسية造句
造句与例句
手机版
- وهذا يعني إيلاء اهتمام خاص لأضعف فئات اللاجئين، مثل النساء والأطفال، والمسنين أيضاً، وهي مجموعة كثيراً ما تكون منسية على الرغم من تنامي وجودها.
也需要对最脆弱的份子予以特别照顾,这些包括妇女和儿童,也包括老年人,这一组人虽然越来越多,他们却常常被遗忘。 - وفي هذه الحالات، إذا لم يتسن تحقيق زيادات فعلية في مستويات المساعدات الإنسانية، فلا مفر من أن يسفر ذلك عن " حالات طوارئ منسية " .
在这些情况下,除非实际增加人道主义援助, " 忽略紧急情况 " 的现象就无法避免。 - وكذلك أثناء الأزمات قد لا تصل المساعدات الإنسانية الأساسية وجهود إعادة التأهيل إلى هذه المجتمعات التي غالباً ما تكون منسية أو ضحية للإقصاء حتى في الظروف الطبيعية.
同样,出现危机情况时,基本的人道主义援助和恢复工作可能也无法向这些社区提供,因为即使在正常情况下,他们也很经常地被遗忘或排斥。 - يمكن تَبيَّن تمييز يدعو إلى القلق في مداولات وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بوزع عمليات حفظ السلام، والنتيجة هي أنه توجد مناطق مفضلة من العالم ومناطق منسية ومناطق محظورة.
可以感觉到安全理事会对部署维持和平行动的研议和决定都存在着令人不安的歧视,结果是世界上存在享有特别待遇的地区、被遗忘的地区和禁止去的地区。 - بل إنها قيدت الشعب الفلسطيني بواقع محدود، حيث أصبح البقاء هدفاً في حد ذاته بدل أن يكون أمراً مسلَّماً به، وحيث أصبحت التنمية أولوية منسية بدل أن تكون واقعاً متواصلاً.
相反,这种破坏将巴勒斯坦人民置于一个有限的现实中,使生存本身成了最终目标而不是一种条件,而且发展是早被遗忘的优先事项,而不是持续的现实。 - وتنـزع هذه البرامج إلى أن تكون أكثر نشاطا في البلدان التي تستضيفها، ويشيع بين تلك البلدان التي لا تستضيف برامج مفهوم مؤداه أنها " منسية " وأنها لا تنتفع من إطار التعاون الإقليمي.
各方案在其东道国家往往更加积极,而那些非方案东道的国家则发现他们 " 被遗忘 " ,没有从区域合作框架中获益。 - ويتضمن ذلك على سبيل المثال التمويل " السانح " للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وحالات طوارئ منسية و " تبادل الخبرات في مجال التعليم " على الصعيد الإقليمي وحركات التثقيف الجنساني المحلية، وما شابه ذلك.
这包括例如为转型国家、被忘却的紧急状况、区域 " 学习交流 " 、地方社会性别教育运动等等提供机会性资金。 - وحالات الطوارئ تصل إلى هذا العدد الكبير، وإلى هذا الحد من الشدة والتنوع، لدرجة أن الأمين العام قال صادقا إنه بسبب شدة ومداهمة حالات الطوارئ تلك، تصير غيرها من الحالات منسية أو " صامتة " .
紧急情况如此频繁、势头猛烈和多种多样,以致秘书长非常恰当地指出,由于这些难以对付的紧急局势的严重性和突发性,致使其他紧急局势降低到被人遗忘或无声无息的境地。 - يتمثل النفع الأكبر للجنة بناء السلام فيما تقوم به من دعوة لمساعدة البلدان التي تحتاج إلى اهتمام إضافي أو متواصل من المجتمع الدولي من حيث الدعم السياسي أو الموارد، بما في ذلك البلدان التي تبدو " منسية " .
建设和平委员会可发挥最有效作用的领域是,为需要国际社会额外或持续提供政治支持或资源的国家(包括似乎被 " 遗忘 " 的国家)倡导利益。 - ولسوء الحظ، توجد الغالبية العظمى من المستفيدين المحتملين من الصندوق في بلدان تعيش " حالات طوارئ منسية " ، أي تلك التي لا تحظى إلا باهتمام عالمي قليل وبدعم قليل أو منعدم من الجهات المانحة.
不幸的是,人口基金大部分的潜在受益者是在 " 紧急状况被遗忘 " 的国家。 这些紧急状况没有得到什么全球关注,也几乎没有得到或根本没有得到捐助支持。 - واستجابت اليونيسيف لمجموعة واسعة من الأزمات الإنسانية بدءا بأعمال القتال في الشرق الأوسط والجفاف الشديد في القرن الأفريقي إلى زلزال هزّ إندونيسيا و " حالات طوارئ منسية " في جمهورية أفريقيا الوسطى وهايتي.
儿童基金会对一系列广泛的人道主义危机做出反应,从中东的敌对行动和非洲之角严重干旱,到印度尼西亚发生的地震和中非共和国及海地 " 被遗忘的紧急情况 " 。 - وذكرت، في النهاية، أن الممارسة السلبية التي يلجأ إليها مجلس الأمن عندما يطبق معايير مزدوجة ومعايير تقوم على التمييز قد أدت إلى وجود مناطق متميزة في العالم، ومناطق " منسية " ، ومناطق لا يمكن فيها تغيير أي شيء بسبب استخدام حق الاعتراض.
98.最后,安理会采用双重标准和歧视准则的不良做法,导致了世界上存在特权地区、 " 被遗忘的 " 地区和由于使用否决权不可能有任何改变的地区。 - ووجه انتباه البرلمانيين أيضاً إلى مسألة منسية من مسائل بناء الاتحاد الأوروبي، التي هي أحد أسباب عودة العنصرية وكراهية الأجانب إلى الظهور، أي الاعتراف بهوية أوروبية جديدة وتعزيزها، مما يعبر عن دينامية عميقة للتعدد الثقافي الإثني والثقافي والديني للمجتمعات الوطنية.
特别报告员还促请议员们注意建立欧洲联盟而忘记的一个问题,这个问题是造成种族主义和仇恨心理复活的原因:承认和促进一种新的欧洲身份,体现种族、文化和宗教多元文化主义及其民族社会的强大势头。 - وبالتالي نود أن نرى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان تشجع الحكومة الأفغانية بحماس أكبر على أن لا تركز اهتمامها فقط على البرامج الوطنية، وإنما أيضا على العمل بهمة أكبر في المقاطعات حتى لا تسمح بظهور جيوب منسية على خارطة هذا البلد ذي المترامي الأطراف.
因此,我们希望看到联合国阿富汗援助团(联阿援助团)进一步大力鼓励阿富汗政府不仅要集中于各项国家方案,还要在各区域更为积极地开展工作,不要遗忘这一大国地图之上的任何一片地区。 - وعلى الرغم من عدم وجود صلات خاصة بالمكاتب القطرية في البلدان المضيفة فإن البرامج تميل إلى أن تكون أكثر نشاطا في البلدان المضيفة. هذا وتشيع ما بين تلك البلدان التي لا تستضيف برامج فكرة مؤداها أنها " منسية " وأنها لا تنتفع من إطار التعاون الإقليمي.
尽管与驻东道国的国家办公室不存在特别联系,但各方案往往在其东道国家更为积极,而那些非方案东道的国家则发现他们 " 被遗忘 " 了,没有从区域合作框架中获益。 - وأوضحت أن آيسلندا دعَّمت الأهداف الأربعة للوكالة في العمل لصالح اللاجئين الفلسطينيين وهي حياة تجمع بين الصحة وطول العمر ومعارف ومهارات مكتسبة ومستوى لائق للمعيشة وتمتع على الوجه الأكمل بحقوق الإنسان ولكن لا يزال اللاجئون الفلسطينيون فئة منسية خارج بيئتهم الأساسية، ولا غنى عن التصدي لتلبية احتياجاتهم في إطار مفاوضات السلام الراهنة.
冰岛支持工程处为巴勒斯坦难民制定的四个目标,即健康长寿、掌握知识和技能、体面的生活水平和充分享有人权。 巴勒斯坦难民仍然是一个被遗忘在周边环境之外的群体。 在当前的和平谈判中,解决他们的需求至关重要。
- 更多造句: 1 2
如何用منسية造句,用منسية造句,用منسية造句和منسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
