查电话号码
登录 注册

منسوجات造句

"منسوجات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولوحظ مع ذلك أن شروط وصول منسوجات البلدان النامية إلى الأسواق قد ساءت إلى حد ما بسبب ارتفاع الحدود القصوى الدولية.
    由于 " 国际高峰 " 的增加,发展中国家纺织品的市场准入条件发生了某种程度的恶化。
  • ' 8` منسوجات مقاومة للحريق (أقمشة وقاية، سجاجيد، ستائر، قماش للتنجيد، خيام، ديكورات داخلية في وسائل النقل العام (مثل السيارات والقطارات والطائرات، إلخ) ومنسوجات تقنية أخرى)؛
    (八) 阻燃织物(防护服、地毯、窗帘、软垫织物、帐篷、公共交通工具(例如汽车、火车、飞机等)的内饰以及其他技术性织物);
  • 10- بل إنه قد يكون عقلانياً من الناحية الاقتصادية إنتاج سلع أساسية منخفضة القيمة وغير مجهزة وتصديرها. (فعلى سبيل المثال، تصدر الولايات المتحدة كميات كبيرة من القطن غير المجهز عوضاً عن صنع منسوجات من هذا القطن).
    生产和出口低值未加工商品,可能也有经济的合理性。 (如美国出口大量原棉,而不出口利用原棉制成的纺织品)。
  • وبموجب الاتفاق الذي جرى توقيعه مع المعهد الوطني للتعاونيات والاقتصاد الاجتماعي (INAES)، قُدمت النصيحة إلى النساء في شركة منسوجات جرى إصلاحها عن كيفية إنشاء التعاونيات.
    按照与国家社会协作与经济事务局(INAES)签署的协议,为一家已经恢复生产的纺织企业女工提供顾问咨询服务,帮助她们组成合作团体。
  • فقد تبين أن شركة منسوجات كادوما تسيء استعمال مركزها المهيمن بتمييزها بين العملاء من ناحية الكميات والأنواع والأسعار وذلك لتشجيع شركة تملكها زوجة المدير التنفيذي لشركة منسوجات كادوما.
    Kadoma纺织公司被认为滥用支配地位,在数量、质量和价格方面区别对待顾客,以便有利于Kadoma纺织公司总裁妻子拥有的公司。
  • فقد تبين أن شركة منسوجات كادوما تسيء استعمال مركزها المهيمن بتمييزها بين العملاء من ناحية الكميات والأنواع والأسعار وذلك لتشجيع شركة تملكها زوجة المدير التنفيذي لشركة منسوجات كادوما.
    Kadoma纺织公司被认为滥用支配地位,在数量、质量和价格方面区别对待顾客,以便有利于Kadoma纺织公司总裁妻子拥有的公司。
  • من المهم عدم تخزين منسوجات ولباد وورق في الحاويات التي تحوي الذخائر لأن هذه المواد بامتصاصها للرطوبة تخلق ظروفاً تشجع التآكل والبلى في المواد الأخرى في نفس الحاوية.
    在装有弹药的容器内不得有任何布料、毛料和纸料,因为这类物质会吸收湿气,造成潮湿的环境,使同一容器内的其他物质容易发生腐蚀和退化。
  • وبغية تخفيف هذه الصعوبات، اقترحت الصين فرض ضريبة على صادراتها من منتجات منسوجات معينة، بينما حذر كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة من احتمال قيامهما بإعادة فرض قيود على واردات المنسوجات الصينية.
    中国为缓解这些困难,建议对本国的某些纺织品产品出口征税,与此同时,欧洲联盟(欧盟)和美国提出可能再度对中国纺织品出口设限的警告。
  • 63- وتشمل المطالبة عن بنود الممتلكات الشخصية 37 بنداً عوملت على أنها بنود تقييم، وهي 23 سجادة عجمية وسبع قطع مصنوعات إسلامية وأمثلة من منسوجات إسلامية ومخطوطتين تصل قيمتها المؤكدة إلى 591.70 291 دولاراً.
    在这件索赔中,估值总额为291,591.70美元的37件物品被视为估价物品,它们是:23块波斯地毯、7件伊斯兰工艺品、多件伊斯兰纺织品以及两份手稿。
  • وقد ساعدت هذه اللجنة في تسوية العديد من القضايا ذات الأهمية، بما في ذلك التمكّن من إعادة عدة مئات من القطع إلى متحف كورينث كانت محجوزة في الولايات المتحدة الأمريكية، ومن إعادة منسوجات تاريخية عريقة إلى بوليفيا تم استيرادها إلى كندا بطريقة غير مشروعة.
    委员会帮助解决了几起重大案件,包括向科林斯博物馆归还了当时流入美国的数百件物品,以及向玻利维亚归还了非法进口到加拿大的古代纺织品。
  • وفي التطبيقات النسيجية، يستخدم الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في المنسوجات التجارية، وخصوصاً في المباني العامة ووسائط النقل، كما يستخدم في منسوجات المفروشات المنزلية في البلدان التي تملك لوائح صارمة للسلامة من الحريق (BSEF 2013).
    在纺织制品中,十溴二苯醚用于商用纺织品中,主要供公共建筑和交通运输行业使用;在消防安全规定严格的国家,也用于家用家具纺织制品中(溴科学与环境论坛,2013年)。
  • 21- كما يعدّ المكتب حملة للتوعية في نيجيريا تتضمن تعيين سفير للنوايا الحسنة واستحداث أدوات رئيسية للتوعية وإعداد منسوجات مصمّمة خصيصا ومنشورات (كتيبات وملصقات) وشعار من أجل الحملة ووضع أناشيد لها.
    此外,毒品和犯罪问题办公室正在尼日利亚开展提高认识活动,其中包括任命亲善大使,制定关键的提高认识工具,以及为提高认识运动制作专门设计的纺织物品、出版物(小册子和海报)、宣传标语和歌曲。
  • وطبقا لهذا اﻻستثناء، يجوز لهذه البلدان اﻵسيوية اﻷقل نموا أن تستخدم اﻵن، في صناعة أصناف مﻻبس معيﱠنة، منسوجات وخيوط غزل مستوردة من بلد عضو في رابطة دول جنوب شرقي آسيا )باستثناء ميانمار(، أو في رابطة التعاون اﻹقليمي لجنوبي آسيا، أو في اتفاقية لومي.
    由于这一规定的部分废除,这些亚洲的最不发达国家在生产某些服装时现在可以使用从属于东南亚国家联盟(除缅甸之外)、南亚区域合作协会或《洛美公约》的一个成员国中进口的编织物和棉纱。
  • وينص الاتفاق على إتاحة فرص وصول المنتجات الأفريقية إلى أسواق الولايات المتحدة، معفاة من الرسوم الجمركية كما يمدد حتى عام 2012 السماح بدخول منسوجات من طرف ثالث إلى الولايات المتحدة، مما يتيح لمصانع الملابس الأفريقية استخدام مواد خام من بلدان أخرى والاستفادة مع ذلك من المعاملة التفضيلية في دخول تلك الأسواق.
    这项协定为进入美国市场的非洲产品提供了免税准入,并把第三国纤维条款延长至2012年,从而使非洲的服装制造厂家能够使用其他国家的原材料,同时仍然享受进入美国市场的优惠待遇。
  • وكانت قيرغيزستان أحد أكبر منتجي اللحوم لصالح الاتحاد، كما كانت تحتل المرتبة الثالثة في الاتحاد السوفياتي، بعد الاتحاد الروسي وكازاخستان، في إنتاج الأصواف الناعمة وشبه الناعمة، وكان غزل الصوف القيرغيزي يصنع في ستة مجمعات للغزل المبروم والخشن على مستوى البلد، وتنتج منه سنويا منسوجات صوفية بقيمة 500 مليون روبل تقريبا.
    吉尔吉斯斯坦是联盟中部的主要肉类供应者,在苏联高级羊毛和次高级羊毛的生产方面占第三位,仅次于俄罗斯联邦和哈萨克斯坦;吉尔吉斯羊毛在全国六个衣厂加工,每年生产毛料价值几达5亿卢布。
  • فعلى سبيل المثال إذا كان بمقدور البلدان النامية، كما هو مقبول بشكل عام، توفير منسوجات أرخص من تلك التي توفرها البلدان المتقدمة، وكانت مقيدة بشروط الوصول إلى الأسواق، فيمكن القول عندئذ إن زيادة فتح الأسواق أمام المنسوجات التي تنتجها البلدان النامية سيؤدي إلى تخفيض الأسعار وتزايد الطلب على هذه المنسوجات.
    举例说,如果人们普遍认为发展中国家可以比发达国家提供更便宜的纺织品,但是受到市场准入条件的限制,那么就可以说,对发展中国家的纺织品放宽市场准入将会降低价格,对纺织品产生更大的需求。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منسوجات造句,用منسوجات造句,用منسوجات造句和منسوجات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。