查电话号码
登录 注册

منح شهادة造句

造句与例句手机版
  • بيد أن الممثل يود الإشارة إلى أن هذا الإجراء قد يسبب صعوبات معينة للمشردين لأنه ينص على أن منح شهادة ميلاد يجب أن يجري في المكان الذي ولد فيه الشخص المعني.
    但秘书长代表希望强调指出,这项程序目前可能会对流离失所者造成特殊困难,因为它要求在当事人的籍贯地发放出生证。
  • 113- وجهتُ الانتباه في تقريري الأخير إلى عدة مشاكل متعلقة بعملية منح شهادة الصلاحية للشرطة التي تتولاها قوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة خلال عهدها بالبوسنة والهرسك.
    我在上一次报告中曾提请注意联合国国际警察工作队(警察工作队)在驻波斯尼亚和黑塞哥维那期间进行的认证工作存在的众多问题。
  • وتشمل تلك المبادرات منح شهادة التميّز المسماة " نموذج المساواة بين الجنسين " وشهادة التميز المسماة " مؤسسة مسؤولة أسريا " .
    这些举措包括 " 性别平等模范 " 和 " 有家庭责任心企业 " 嘉奖。
  • ومثّل الجمعية مديرها التنفيذي، الذي منح شهادة المشاركة التي وقعت عليها السيدة أمينة باين، منسقة برنامج أفريقيا والمديرة التنفيذية لجامعة السلام، مكتب جنيف.
    执行主任代表保护公民权利协会出席,他获得了非洲方案协调员兼日内瓦办事处和平大学执行主任Ameena Payne女士予以认可的参与证书。
  • وبالإضافة إلى ذلك، بدأت خمسة مشاريع حكومية تعتمد سياسات تتسم بمساواة أكبر في إطار مخطط للحوافز ينطوي على منح شهادة " النوعية المصحوبة بالمساواة " .
    此外,五个国营企业已开始采取更为平等的政策,制定了一项奖励计划,包括颁发 " 质量与公平 " 证书。
  • وتقرر التركيز تحديدا على منح شهادة دولية في مهارات تكنولوجيا المعلومات من قبيل الرخصة الأوروبية لتشغيل الحاسوب التي تشمل طائفة كبيرة من برامج مايكروسوفت؛ وسيكون لهذا التغيير أثر مباشر على الإحصاءات.
    已决定特别重点关注交付涵盖诸多微软方案的国际信息技术技能核证,如欧洲计算机应用资格证书;这一变化将对统计数字有直接影响。
  • 44- وجرى، في عام 2012، التوقيع على مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان بشأن " منح شهادة استثنائية للعاملين في أجهزة إنفاذ القانون في جمهورية كازاخستان " .
    2012年签署了哈萨克斯坦共和国 " 关于对哈萨克斯坦共和国执法机构员工进行非常规考核 " 的总统令。
  • وذكر أيضا أنه ستقام في عام 2002 دورة في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن المعهد العالي لدراسات التنمية في جامعة جنيف، وذلك كجزء من دورة دراسية مدتها سنتان تؤدي إلى منح شهادة في دراسات التنمية.
    他还报告说,2002年将在日内瓦大学发展研究所开设经济、社会和文化权利课程,作为发展研究文凭两年学习课程的一部分。
  • ويحدد القانون (المادة 10) المعلومات المفصلة التي يجب أن يدرجها الشخص المرخص له في طلبه الحصول على شهادة تزكية، ويُنَّص فيها على أن الوزارة تبت في منح شهادة التزكية بعد التشاور مع وزارة الخارجية.
    法令明列了经授权人员在申请担保书时须提供的详细信息(第10节),该节还规定,工业和贸易部在决定颁发担保书之前应与外交部协商。
  • وفضلا عن ذلك، جرى تحديث نظام منح شهادة إثبات الإعاقة وفقاً لقانون تكافؤ الفرص والإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الجديد، ويجري حاليا إعداد اللوائح التنظيمية لتصنيف الإعاقة وإثباتها، بالإضافة إلى الدليل الخاص بها.
    此外,根据新的《残疾人机会平等和社会包容法》更新了残疾认证制度,《残疾资格评定和认证条例》以及相应工作守则的编制工作也在进行中。
  • وتنص المادة 34 (3) تنص على أنه، ما لم يكن هناك أي قانون يخالف ذلك، لا يجوز منح شهادة زواج أو الترخيص به أو تسجيله ما لم يكن رئيس قلم المحكمة أو أي موظف مسؤول آخر مقتنعاً بأن طرفي الزواج قد بلغا سن الرشد.
    第34(3)条指出,即便法律另有规定,除非登记官或其他主管官员认为婚姻双方达到成熟年龄,否则不得发给结婚证或进行结婚登记。
  • المادة 29 تنص على أنه يجب التصديق على الدورات التدريبية أو دورات تجديد المعلومات في مجال السلامة والحماية من الإشعاعات عن طريق منح شهادة لدورة معينة بواسطة معهد الطاقة النووية في بيرو أو بواسطة هيئة مخولة أو معترف بها من المكتب الفني للهيئة الوطنية
    第29条规定,在放射性安全和保护方面,工作资格和能力必须获得秘鲁核能研究所或国家当局技术办公厅授权或承认的实体专门课程及格证书证明
  • ويسعى المشروع إلى الاضطلاع بأمور تشمل التوعية عن طريق منح شهادة " علامة المساواة " لأصحاب العمل الذين يشجعون تكافؤ الفرص في مشاريعهم، بعد تقييم تدابير المساواة المعتمدة في كل مؤسسة على حدة.
    除其他外,该项目旨在通过 " 平等标志 " 认证来提高认识,通过对各组织进行平等审查,向促进业务领域平等机会的雇主授予该认证。
  • كما ستعدّل الحكومة القانون بحيث ينص على منح شهادة جديدة للأنشطة العلمية والتعليمية، وهو ما من شأنه أن يوفر آلية للترخيص أقل ارهاقا وأكثر تناسبا مع النطاق المعتدل والمخاطر المحدودة المتصلة بعمليات الاطلاق والعودة الخاصة بالأغراض العلمية والتعليمية.
    政府还将修正《活动法》,并规定一种新的科学和教育活动证书,它所提供的许可证发放办法不很烦琐,较适合与科学教育发射和回收有关的规模小且风险有限的活动。
  • ووفقا لهذه الخطة، لا يمكن منح شهادة لتصدير شحنات من المعادن إلا لمنجم ”أخضر“ مستوف لجميع المعايير الدولية، بما في ذلك ألاّ توجد في الموقع أي جماعة مسلحة، وألاّ يعمل فيه أطفال أو حوامل.
    根据这一机制,矿产出口证书只能发给符合所有国际标准的 " 绿色 " 矿山,其中包括无武装团体存在、无童工和孕妇在矿区工作等标准。
  • ورفض الفريق منح شهادة الأهلية لـ 42 شركة، بما فيها شركتان (الشركة الليبرية لقطع الأشجار وتصنيع الأخشاب وشركة توغبا للأخشاب) حصلتا على النقاط الكافية للتأهل ولكن لجنة استعراض امتيازات استغلال الغابات أوصت بحظرهما.
    专家组认定42个公司不具备初步资格,其中有两个公司(利比里亚伐木和木加工公司以及Togba木材公司)获得了足够的资格分数,但是森林特许权审查委员会建议取消其资格。
  • ففي الأرجنتين، على سبيل المثال، أنشأ المعهد الوطني للتكنولوجيا الصناعية مؤخرا نظاما وطنيا شاملا للتصديق يطبق على الشركات العاملة في مجال صناعة النسيج، يتم بموجبه منح شهادة جودة للمنشآت التي تمتنع عن استخدام العمل القسري وتوفر للعاملين فيها ظروف عمل لائقة وتغطية بالتأمين الاجتماعي.
    例如,在阿根廷,国家工业技术研究所最近以纺织公司为对象制定了一个全面的国家核证制度,向没有使用强迫劳动并向其雇员提供体面的工作条件和社会保障的公司颁发质量证书。
  • ويشمل برنامج التدريب في مجال الموانئ المعد للإداريين من المستوى المتوسط بشأن الإدارة العصرية للموانئ، الذي شارك في وضعه " برنامج التدريب التجاري " (TRANIFORTRADE) (انظر أدناه)، دورة من ثماني وحدات تفضي إلى منح شهادة في إدارة الموانئ، وتسمح للإداريين من المستوى المتوسط بفهم الإدارة العصرية للموانئ فهماً تاماً.
    与贸易培训方案联合为中层管理人员举办的关于现代化港口管理的港口培训方案包括8个单元的教程,结束时颁发港口管理证书,使中层管理人员全面了解现代化港口管理。
  • وينص القانون المحلي على أن أي شكل من أشكال التجارة (التصدير والاستيراد وإعادة التصدير وإعادة الإدخال عن طريق البحر) التي تشمل عيّنات من الأنواع الخاضعة للحماية المشمولة بمرفقات اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض ذات الصلة، يستدعي منح شهادة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض وتقديمها مسبقا.
    细则还规定从事《濒危物种贸易公约》附录中所列受保护物种标本的所有贸易(出口、进口、再出口和从海上引进)均需事先获得并出示《濒危物种贸易公约》证明书。
  • تنص دساتير 9 ولايات (إيكر، وأمابا، وإسبيريتو سانتو، وغوياس، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وبارانا، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول) على منح شهادة ملكية الأراضي أو امتياز استعمالها للرجل أو المرأة، أو كليهما، بغض النظر عن حالتهما الزواجية.
    九个州(阿克里、阿马帕、圣埃斯皮里图、戈亚斯、马拉尼昂、南马托格罗索、巴拉那、北里约格朗德和南里约格朗德)的《宪法》规定,地契或土地使用特许权应给予男子或妇女,或男女双方,不论他们的婚姻状况如何。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منح شهادة造句,用منح شهادة造句,用منح شهادة造句和منح شهادة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。