查电话号码
登录 注册

منازع造句

造句与例句手机版
  • وتبقى عمليات حفظ السلام بلا منازع مجالا من المجالات ذات الأولوية العليا في نشاط المنظمة.
    不容争辩的是,维持和平行动仍是联合国高度优先的活动领域之一。
  • والمبادئ الأساسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة تبقى بلا منازع حجر الزاوية في العلاقات الدولية العصرية.
    《联合国宪章》所载的基本原则仍然是现代国际关系不可动摇的基石。
  • ولا منازع في أن النصف الثاني من القرن، بعنصره الدولي، قد جرت وقائعه تحت رعاية الأمم المتحدة.
    本世纪的下半叶以其国际层面不可争辩地是在联合国的赞助下过来的。
  • وتبرهن الأمم المتحدة بانتظام سلطتها بدون منازع في تحديد سبل ووسائل معالجة المشاكل العالمية الرئيسية.
    联合国在指明解决重大全球问题的方式和方法方面一贯展现了其不容争辩的权威。
  • ولا تزال الولايات المتحدة تهيمن بلا منازع على سوق الأفلام السينمائية الطويلة في العالم، مع وجود بضعة استثناءات.
    美国在世界市场上几乎没有例外地对故事片市场保持无可争辩的支配地位。
  • فالأمم المتحدة هي وحدها التي تملك مشروعية بلا منازع تؤهلها لحشد الجهات الفاعلة المتنوعة والفوز بثقة تلك الجهات.
    只有联合国具有这种无可争议的合法权力来召集不同行为者,并得到它们的信任。
  • والأمم المتحدة، الفريدة من نوعها ولا منازع لها عندما يتصل الأمر بالمصداقية والمقدرة على الصعيد العالمي، ينبغي ألا تقنع بما اعتادت أن تكون.
    联合国在全球信誉和能力方面十分独特,无以伦比,但不应固步自封。
  • 506- ولا منازع في أن جريمة الإبادة الجماعية تحمل وصمة خاصة، لأنها تتجه إلى الإفناء الجسدي لجماعات بشرية.
    不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上消灭人类的团体。
  • تُعتبر اللجنة الجهة الرائدة دون منازع في مجال معالجة مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي.
    委员会在全球一级处理性别平等和增强妇女权能问题方面的领导地位,无人质疑。
  • والجمعية العامة، بوصفها المنتدى الديمقراطي بلا منازع للأمم المتحدة، تمثل أكثر هيئة رسمية لإجراء مناقشة شاملة بشأن أعمال اللجنة.
    大会作为联合国最主要的民主论坛,是就委员会工作开展全面辩论的最权威机构。
  • بلا منازع - أحد أمقت أشكال العنف بالأطفال.
    恩迪亚耶先生在其介绍性发言中说,在侵害儿童的一切形式暴力中,性暴力无疑是最令人厌恶的暴力之一。
  • وسُجِّلت أكبر زيادة بلا منازع عن مستويات عام 2007 بالقيمة المطلقة في كولومبيا (زيادة بمقدار 61.9 طناً).
    就绝对数字而言,哥伦比亚迄今是2007年增幅最大的一个国家(增长了61.9吨)。
  • تولي المكسيك اهتماما خاصا لتعزيز الجمعية العامة باعتبارها الهيئة العالمية بلا منازع والمنتدى الرئيسي لاعتماد المعايير الدولية.
    墨西哥特别重视加强大会,使之成为一个卓越的普遍性机构和通过国际标准主要论坛的问题。
  • ونلاحظ على وجه الخصوص أنه لا يمكن إعفاء أي دولة طرف من تلك الالتزامات بفعل التزام منازع خارج نظام روما الأساسي.
    我们特别指出,不能由于《罗马规约》以外的相抵触的义务而解除缔约国的这些义务。
  • لا يحق لهذا الكيان أن يتهم الدول بالمارقة، لأنه أثبت بلا منازع أنه المارق الأكبر.
    这个实体无权指控其它国家是流氓国家,因为它已经不容置疑地证明,它自己是一个最大的流氓国家。
  • بيد أن وجود خصائص حقوق مطالب منازع يمكن جدا أن تكون خاضعة لقانون آخر غير قانون مقر المحيل.
    但是,相竞求偿人的权利是否存在和这种权利的属性,很可能由转让人所在地法律以外的法律所决定。
  • يجب أن يكون لهذه العملية ولاية مؤسسية لا منازع لها، كما تقدم إطاراً واضحاً لتحديد المسؤولية والمحاسبة؛
    (b) 权威-改革进程必须确保作出不受质疑的体制任务规定,为划分职责和追究责任建立明确的框架;
  • " (ز) " الأولوية " تعني حق شخص في التمتع بالأفضلية على مطالب منازع أو شخص آخر.
    " (g)`优先权 ' 系指一人优先于相竞求偿人或另一人的权利。
  • وختاما، يؤكد وفدي أن الأمم المتحدة خضعت مؤخرا لضغط شديد لتأكيد أهميتها بلا منازع في السياق العالمي الحالي.
    最后,我国代表团要强调,联合国最近受到重压,被要求重申其在目前全球环境中无可争议的存在意义。
  • فالمعاهدات تشكل دون منازع أكبر مصادر القانون الدولي العام من حيث العدد، ويتوقف النظام الدولي على قدرة الدول على تحديد حقوقها وواجباتها في إطار المعاهدات.
    条约绝对是国际公法最大的来源,国际秩序取决于各国按照条约确定其权利和义务的能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منازع造句,用منازع造句,用منازع造句和منازع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。