查电话号码
登录 注册

منارات造句

造句与例句手机版
  • وأدرك أخصائيو البحث واﻻنقاذ البحري فورا فوائد منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز واتخذوا، في عام ٠٩٩١، خطوات لنشر استخدامها على نطاق واسع.
    海上搜索和救援专家立即实现了406 MHz信标的效益,并于1990年采取步骤将它们广泛投入使用。
  • سارسات تقوم بكشف منارات الطوارئ وتحديد خصائصها ومواقعها وترسل المعلومات المﻻئمة الى مركز لمراقبة الرحﻻت
    SARSAT 搜索和救援卫星辅助跟踪 SPMCC 西班牙飞行任务控制中心 SPOC 搜索与救援联络点 SRR 搜索和救援区
  • جرى تركيب وتشغيل منارات لا اتجاهية في 4 مواقع (مطار سبريغز باين، وغرينفيل، وهاربر، وزويدرو)
    在4个地点(Spriggs Payne机场、Greenville、Harper和Zwedru)安装和运营不指方向的灯塔
  • سارسات الدولي أنه سيوقف المعالجة الساتلية ﻻشارات اﻻستغاثة الصادرة عن منارات الطوارىء العاملة على الترددين ٥ر١٢١ ميغاهرتز و ٣٤٢ ميغاهرتز.
    国际COSPAS-SARSAT方案已经宣布,它将终止来自121.5和243 MHz紧急信标的遇难信号的卫星处理。
  • سارسات لﻻدارات المسؤولة أهمية ضمان أن تكون منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز المعتمدة وطنيا متوافقة مع مقتضيات العام ٠٠٠٢.
    而且,COSPAS-SARSAT理事会已向负责的管理机构强调了确保各国核可的406 MHz信标实现2000年就绪的重要性。
  • فإذا أعطيت الدول الجزرية الصغيرة النامية الالتزام السياسي والدعم والموارد فإنها، بما لديها من قدرة على الصمود والتكيف، ستصبح منارات للأمل بدلاً من أن تتحول إلى عبء على المجتمع الدولي.
    只要获得必要的政治承诺、支持和资源,具有复原能力的小岛屿发展中国家将成为希望的灯塔,不再是国际社会的负担。
  • وعليه فما دامت احدى منارات إبيرب موجودة داخل نطاق رؤية الساتل )أساسا أي مكان من ٠٧ درجة شماﻻ الى ٠٧ درجة جنوبا( فان رسالة استغاثة تصل فورا الى موظفي اﻻنقاذ.
    这样,只要一个EPIRB处于卫星视野内(基本上为自北纬70度至南纬70度的任何地方),遇难信息立即抵达救援人员手中。
  • واﻻتصاﻻت الساتلية تشكل جزءا رئيسيا من هذا النظام العالمي المذكور ، ولذا يطلب الى جميع سفن الدول اﻷعضاء في اتفاقية " سوﻻس " أن تحمل على متنها منارات ﻻسلكية لتحديد المواقع في حاﻻت الطوارىء باستخدام السواتل (EPIRB) .
    卫星通信构成海难安全系统的主要部分,参加《海上生命安全公约》的所有船只都应安装卫星紧急位置指示无线电信标系统。
  • )ك( عندما يتلقى بلد من مركز مراقبة الرحﻻت اﻻسباني سجل ارسال اﻻشعارات الى البلدان، ينبغي للبلد أن يبلغ المركز في أقرب وقت ممكن بجميع المعلومات المتوفرة من سجل منارات البلد بشأن السفينة أو الطائرة، الخ.، المعنية.
    (k) 在接到SPMCC的申请国通知时,各国应将从它信标登记册上可以获取的关于所涉船只、飞机等的全部信息尽快报告SPMCC。
  • وترصد الموجة الحاملة للوصلة اﻷرضية وذلك بغية توفير اشارة دوبلرية باستخدام موقع طرفية المستعملين المحليين كمرجع، أو تستخدم لتحديث بيانات التقويم الفلكي منارات معايرة بتردد ٦٠٤ ميغاهرتز ذات درجة عالية من اﻻستقرار موضوعة في مواقع معروفة بدقة.
    监测下行链路载体以提供多普勒信号,将LUT位置作为基准,或者使用已知精确位置的高度稳定的406 MHz校准信标更新星历表数据。
  • سارسات فانه سيتعين على البحارة والطيارين وغيرهم من اﻷشخاص التحول الى استخدام منارات الطوارىء التي تعمل على التردد ٦٠٤ ميغاهرتز لكي تتمكن السواتل من كشف اشاراتهم.
    虽然这些频率的紧急信标的使用不在COSPAS-SARSAT方案的权限之内,但海员、飞行员和其他人员将不得改至以406 MHz工作的紧急信标,以便可为卫星检测到。
  • بيد أن جميع السفن يجب أن تحمل معدات مصممة لتحسين فرص اﻹنقاذ عقب وقوع حادث، بما في ذلك منارات إرشاد ﻻسلكية لتحديد الموقع في حاﻻت الطوارئ بواسطة السواتل، وأجهزة إرسال واستقبال للبحث واﻹنقاذ لتحديد موقع السفينة أو قارب النجاة.
    然而,所有船舶都必须携带旨在事故发生后增加救援机会的设备,诸如卫星紧急指示位置的无线电信标和显示船舶或救生艇位置的搜索及援救雷达转发器。
  • ولدى اﻻبﻻغ عن منارة تردد ٦٠٤ ميغاهرتز نشطة، يستخدم مركز مراقبة الرحﻻت شفرة المنارة ﻻسترداد المعلومات المتعلقة بالمالك من قاعدة بيانات ويحول تلك المعلومات الى مركز تنسيق اﻻنقاذ المﻻئم أو، في حالة منارات بي إل بي، الى الهيئة المسماة.
    得到主动的406 MHz信标通知后,飞行任务控制中心使用信标代码从数据库检索物主信息并将它发送给有关的救援协调中心,或在PLB情况下发送给指定的当局。
  • )أ( تبث قناة ساتل معالج البحث واﻻنقاذ )سارب( الخاص بالتردد ٦٠٤ ميغاهرتز البيانات الواردة من منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز التي يكون الساتل قد عالجها جزئيا بالفعل لتحديد هوية كل دفعة ارسال واردة من منارة استغاثة، ووقت ارسال الدفعة، والتردد الذي أرسلت به.
    (a) 406MHz搜索和救援处理器(SARP)卫星信道传输收到的406MHz信标数据,这些数据已经卫星部分处理过,以确定每个遇难信标传输组的标识、传输时间和频率。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منارات造句,用منارات造句,用منارات造句和منارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。