مناخ سياسي造句
造句与例句
手机版
- لقد كان لي الشرف والاعتزاز بترؤس الهيئة في عام 1997 في ظل مناخ سياسي أفضل كثيراً، مما سمح لنا بأن نتوصل إلى اتفاق جيد.
1997年,在一种更好的政治气氛中,我曾有幸担任委员会主席,这种气氛使我们得以达成良好的协议。 - 28- ويشكل تعزيز التسامح والاحترام لطالبي اللجوء واللاجئين في مناخ سياسي وإعلامي معادٍ جزءاً لا يتجزأ من مبادرات تأمين حمايتهم.
加强容忍和尊重寻求庇护者和难民在经常是敌对的政治和媒体环境中构成确保对他们保护的举措的一个有机组成部分。 - فهذه التدابير تساهم بذاتها في خلق مناخ سياسي مزعزع تتعرض فيه حقوق الإنسان للانتهاك بوتيرة مثيرة للانزعاج وبدرجة مؤسفة من القبول والصفح.
这类措施本身会形成不稳定的政治气氛,导致侵犯人权行为极其频繁地发生,到了忍无可忍、不可宽恕和令人遗憾的地步。 - واتفقت المتكلمة مع المفوض السامي في الحاجة إلى إيجاد مناخ سياسي دولي يؤدي إلى تنفيذ استراتيجية " عمليات الإعادة الأربع " .
她同意高级专员的意见,认为需要创造国际政治气候,推动 " 4R " 战略的实施。 - وقال الفريق غاي، قائد قوات البعثة، إن البعثة تحرز تقدما فيما يتعلق بإيجاد مناخ سياسي ملائم لإجراء انتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
联刚特派团部队指挥官盖伊将军说,在建立有利于在刚果民主共和国举行选举的政治环境方面,联刚特派团正在取得进展。 - هذا ضروري لتعزيز مناخ سياسي من شأنه أن يفضي إلى حل سياسي عن طريق التفاوض فيما بين أفراد الشعب الليبـي، بدون تدخل أجنبي.
这对于促进政治气氛,导致在没有外来干预或干涉的情况下,在利比亚人民之间通过谈判实现政治解决,是至关重要的。 - 41- إن التحدي، في مناخ سياسي دولي تقييدي، هو تعزيز تقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من العدالة من جانب الدول والمجتمع الدولي تجاه الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية.
在有限制性的国际政治环境内,促进各国和国际社会为需要保护的人更加公平地分摊负担和责任是一个棘手的问题。 - وقد أدت الاتفاقات بين بلدان أمريكا الشمالية بشأن السلام، ولا سيما اتفاق إسكيبولاس الثاني، في نهاية المطاف إلى تهيئة مناخ سياسي أتاح لنيكاراغوا التمتع بمزيد من الاستقرار السياسي.
中美洲和平协定,特别是《第二次埃斯基普拉斯会议协议》,最终创造良好政治气氛,导致尼加拉瓜政局较为稳定。 - وعالم اليوم يعيش في مناخ سياسي متغير ومتطور، مما يجعل هذه الحقبة فترة اختبار وتحد لمنظمتنا عليها أن تواجهها بكل اقتدار وكفاءة.
当今世界正处于不断变化的政治氛围中。 这个时代既提出了挑战,也为本组织带来了考验,本组织必须得心应手和有效地应对它们。 - ثم جاءت الانتخابات العامة في عام 1999 التي ضمت 48 حزباً سياسياً بمثابة مَعلَمٍ بارز في مسيرة الشعب الإندونيسي لأنها كانت علامة على نشوء مناخ سياسي أكثر ديمقراطية.
共有48个政党参加的1999年大选是印度尼西亚人民的一个里程碑,因为它标志着一种更加民主的政治气氛的出现。 - وتحقيقا لتلك الغاية توصي البعثة السلطات المختصة باتخاذ التدابير اﻻحتياطية الﻻزمة لتفادي وقوع أعمال عنف وضمان أمن المواطنين في إطار مناخ سياسي خال من أجواء التهديد والخوف.
为此,核查团还建议有关当局采取必要的预防措施,以避免暴力行为,保证公民在一个没有恫吓和恐惧的政治环境下的安全。 - ومن المتوقع أن يكون تحقيق هذا الهدف صعبا بصفة خاصة في مناخ سياسي مشحون للغاية في ظل اقتراب موعد انتخابات المحافظات والانتخابات الوطنية في عامي 2013 و 2014 على التوالي.
随着省级选举和全国选举分别将在2013年和2014年举行,预期在高度紧张的政治氛围中这将特别具有挑战性。 - وها نحن الدول الأعضاء ننظر في هذا التقرير في مناخ سياسي جديد ومحدد، يكتسب سمته من الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخراً على نيويورك في الولايات المتحدة وعلى الإنسانية بأسرها.
我们会员国在一个以最近对纽约、美国、乃至全人类的恐怖主义袭击为特点的新的、具体的政治环境中审议这方面的报告。 - وعلاوة على ذلك، ساد مناخ سياسي متوتر منذ انتهاء الأعمال القتالية، حيث يواجه اللبنانيون تحديات كثيرة في سعيهم إلى إعادة إعمار بلدهم وإعادة بناء مجتمعهم السياسي واقتصادهم.
此外,自敌对行动结束以来,普遍存在紧张的政治气氛,黎巴嫩人民在谋求重建国家、政治体制和经济的过程中面临着多项挑战。 - وبينما بُذل العديد من الجهود لاستكشاف بدائل لمؤتمر نزع السلاح، ينبغي توجيه مزيد من الاهتمام جدلاً إلى استكشاف الوسائل الدبلوماسية لتهيئة مناخ سياسي يمكّن مؤتمر نزع السلاح من بدء المفاوضات.
我们为探索裁军会议的替代办法作了很多努力,但无疑应更多注意探索通过何种外交手段创造可使裁军会议开始谈判的政治气氛。 - وخلال سنتيها الأخيرتين، وعلى إثر تجارب صعبة، عمدت البعثة إلى جعل اتصالها بوسائط الأنباء الوطنية أكثر انتظاما وفعالية، كشريك أساسي في خلق مناخ سياسي ملائم لعملية السلام.
在经历了某些困难之后,联危核查团在最后的两年期间,更系统和更有效地把国家新闻媒体作为主要伙伴,为和平进程创造有利的政治环境。 - وبينما تشدد اللجنة على أن التدابير الخاصة هي تدابير مؤقتة وينبغي إعادة تقييمها بشكل منتظم، فإنها تشعر بالقلق لأن هذه الخطوات اتخذت في مناخ سياسي غير موات لحقوق شعب الماوري (المادة 2(2)).
委员会在强调这些特殊措施是临时措施且应定期予以重新评估之际,关切缔约国在不利于毛利人权利的政治环境中采取了这些步骤。 - وأعربتُ للرئيس عن تقديري للخطوات التي اتخذتها حكومته من أجل النهوض بالمصالحة الوطنية وتهيئة مناخ سياسي يمكن فيه لجميع أصحاب المصلحة السياسيين أن يعملوا من أجل إرساء الديمقراطية.
我对吴登盛总统表示欣赏,赞赏缅甸政府为促进民族和解、创造出有利于所有政治利益攸关方为实现民主化而努力的政治气候所采取的步骤。 - وفي هذا السياق، تحث أستراليا جميع الدول الأعضاء على العمل من أجل تأمين مناخ سياسي إقليمي يفضي إلى نزع السلاح وعدم الانتشار وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
在这方面,澳大利亚敦促所有会员国努力建立安全的区域政治环境,促进裁军、不扩散和建立中东无大规模毁灭性武器及其运载工具区。 - فإنَّ إيجاد مناخ سياسي سلمي ومتفاعل وشامل في البلد يُعتبر إنجازاً هاماًّ، كما تُعتبر إعادة إدماج المجموعات الضعيفة وتوفير حياة اقتصادية مستقرة كافيين لمنع العودة إلى العنف.
促进在布隆迪形成和平、互动和包容的政治气候将是一个重要成就,弱势群体重返社会和提供一个足以防止再度陷入暴力的稳定的经济生活也是重要成就。
如何用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句和مناخ سياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
