مموّل造句
造句与例句
手机版
- ولا يوجد تأمين صحي شامل مموّل من الأموال العامة، وإن كان تأمين العلاج في المستشفيات إلزاميا بالنسبة لجميع الموظفين ولجميع العاملين لحساب أنفسهم.
岛上没有政府供资的全面医疗保险。 所有雇员和自谋职业者都必须购买住院保险。 - خاتمة 14- سيتوقف نجاح وكفاءة برنامج الرعاية إلى حد كبير على توافر الأموال ذلك أنه مموّل من التبرعات.
由于方案的资金来自自愿捐款,赞助方案的成功和效率在很大程度上将取决于资金的具备情况。 - وخامساً، اعتمدت البلدان الأطراف خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية وأنشأت برنامج للرعاية، مموّل بأموال خصصتها سويسرا لهذا الغرض.
它们还通过了一个行动计划促进普遍加入《公约》,并通过瑞士提供的资金设立了一个赞助方案。 - (ب) " دور الرعاية والعناية " التي توفر رعاية تمريضية شخصية ومحدودة (000 8 مكان مدعوم، و800 مكان مموّل تمويلاً ذاتياً)؛
" 护理安老院 " :提供起居照顾和有限的护理服务。 - وبينما أعرب عن تفهمه للسبب المتعلق بضرورة توجيه إشعار إلى مموّل المخزونات، لم ير أي سبب يجعل مموّل المعدات يتوقع تلقي إشعار.
他明白为什么应当通知库存品融资提供人,但认为设备融资提供人没有理由期望收到通知。 - وبينما أعرب عن تفهمه للسبب المتعلق بضرورة توجيه إشعار إلى مموّل المخزونات، لم ير أي سبب يجعل مموّل المعدات يتوقع تلقي إشعار.
他明白为什么应当通知库存品融资提供人,但认为设备融资提供人没有理由期望收到通知。 - وتشغيل هذا الممر مموّل من صندوق ضمان وفق القيمة يمول بدوره من اقتطاع 0.5 في المائة من تكلفة النقل والتأمينات وكذلك قيمة البضائع المنقولة.
各国按照过境商品的成本、保险和货运价值的0.5%收取保证金,以支持这一方案。 - ولا يقدّم هذا النهج كذلك أي حل في حالة نشوء تنازع ثلاثي بين مموّل المستحقات ومموّل المخزونات ومطالب منافس آخر.
而且这种办法不能解决应收款融资提供人、库存品融资提供人和另一个竞合求偿人之间的三方纠纷。 - وقالت ان الاتحاد الكاريبـي كان يقوم بدوره بتقييم واستبانة الخيارات المتاحة لها من أجل التكيف في اطار مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية.
加勒比共同体一直尽职尽责,在全球环境资金资助的项目下,进行评估和确定调整的选择方案。 - وأبدي شاغل آخر مثاره أن اشتراط التسجيل والإشعار يفضي إلى تفضيل مموّل المخزون العام على مورّد السلع بالائتمان.
还有一种关切是,要求登记和通知的结果是有利于库存品的一般融资提供人,而不利于赊销货物的供应商。 - في الفلبين، يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج مشترك مموّل عن طريق الصندوق الإسباني لتمويل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
在菲律宾,环境署和人居署参与实施一项通过西班牙千年发展目标成果基金供资的联合方案。 - فالتكاليف المباشرة هي التكاليف التي يمكن أن تنسب بوضوح، سواء كليا أو جزئيا، إلى عملية أو برنامج أو مشروع مموّل من مساهمات خارجة عن الميزانية.
直接成本是指那些能够明确地全部或部分归于由预算外捐款资助的业务、方案或项目的成本。 - بالإضافة إلى ذلك، تم تقييم مشروع عالمي واحد مموّل من مرفق البيئة العالمية حول التخلص من الملوثات العضوية العصية بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
此外,正在与环境规划署联合评价一个由环境基金资助的消除持久性有机污染物的全球项目。 - وفي قيرغيزستان، اشتركت المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في تنفيذ بحث مموّل عن الاتجار بالمهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال.
在吉尔吉斯斯坦,国际移徙组织和欧安组织从事了联合出资的关于贩运移民、尤其是妇女和儿童问题的研究。 - وبناء على النتائج المشجعة التي تحققت حتى الآن سيجري تجهيز خمس مدابغ أخرى بوحدات لمعالجة النفايات السائلة، وذلك عن طريق مشروع مموّل من سويسرا.
到目前为止,取得的成绩令人鼓舞。 通过瑞士资助的一个项目,还有5家鞣革厂将安装污水处理设备。 - غير أن الحق الضماني الذي يطالب به مموّل الاحتياز لا ينشأ بموجب القانون، وإنما ينشأ في الغالب عن اتفاق بين البائع أو المقرض والمشتري.
但是,购置款融资人所主张的担保权通常并不是法律所规定的,而是由出卖人或出贷人与买受人商定的。 - وقد شملت النفقات على البرامج في عام 2008 مبلغ 0.6 بليون دولار مموّل من الموارد العادية، وأنفق هذا المبلغ أساسا في أقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض.
2008年的方案支出包括6亿美元由经常资源供资的支出,主要用于最不发达国家和低收入国家。 - 550- وأخيراً، تجدر الإشارة إلى برنامج PRO-INFRA، في مجال البنى التحتية والنقل في المناطق الحضرية، وهو مموّل من صندوق ضمان مدة الخدمة.
最后,在城市基础设施和交通领域,应该提及的是服务年限保证基金(FGTS)资助的PRO-INFRA方案。 - ويعرب المجلس عن القلق إزاء ضخامة الالتزام المبلغ عنه كالتزامٍ غير مموّل عن استحقاقات نهاية الخدمة المقررة للموظفين المحليين، وقدره 463.02 مليون دولار.
审计委员会对于所报告的偿还资金尚无着落的地区工作人员服务终了福利4.6302亿美元高额负债感到关切。 - وفي عام 2008، كان هناك مشروع مموّل من اليونسكو في مدرستين ثانويتين (مدرسة أنسي بولايو ومدرسة مونت فلوري).
2008年,教科文组织提供了资金,在两所中学(Anse Boileau中学和Mont Fleuri中学)推展项目。
如何用مموّل造句,用مموّل造句,用مموّل造句和مموّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
