مملكة بوتان造句
造句与例句
手机版
- كما لا تتوافر لدى مملكة بوتان أي معلومات أخرى ذات صلة، بشأن من ترد أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات.
不丹王国也没有关于清单所列个人或实体的任何其他相关资料。 - صيغ مشروع دستور مملكة بوتان المكتوب بحيث ينص على ضمانات لاثنين وعشرين حقا من الحقوق الأساسية لجميع المواطنين.
《宪法草案》 书面的不丹王国宪法已经完成起草,保证所有国民的22项基本权利。 - 104- يكفل مشروع دستور مملكة بوتان ويحمي حقوق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية والعامة على قدم المساواة مع الرجل.
《不丹王国宪法草案》确保并保护妇女与男子平等参与政治、社会与公共生活的权利。 - وقبل رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد مع التقدير عرض مملكة بوتان استضافة أمانة الصندوق الإنمائي للرابطة في تيمفو.
在这方面,国家元首或政府首脑赞赏地接受了不丹王国关于将南盟发展基金秘书处设在廷布的提议。 - وتتشرف مملكة بوتان بتقديم هذا التقرير باعتباره إسهاماً في الحوار العالمي الجاري حالياً بشأن خطة التنمية التحويلية لما بعد عام 2015.
不丹王国谨提交这份报告,以之作为对当前就2015年后转型发展议程开展的全球对话的贡献。 - ما برحت مملكة بوتان تعتبر أن الإرهاب بجميع أشكاله لا يزال يعرض للخطر بل ويقوض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والأمن في كثير من البلدان.
不丹王国一贯认为,一切形式的恐怖主义继续危害并削弱许多国家的人权、基本自由与安全。 - تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من مملكة بوتان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
反恐怖主义委员会收到了不丹王国根据第1373(2001)号决议第6段提交的补充报告(见附件)。 - أنشأت مملكة بوتان طائفة من الآليات لتعزيز الحقوق المنصوص عليها في هذه الاتفاقية؛ وفي مقدمها الآليات والمثل العليا التي ينص عليها دستور مملكة بوتان.
不丹王国已经建立了一系列机制以促进《公约》中铭载的权利;其中最重要的就是《不丹王国宪法》中规定的机制和理念。 - وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
此外,如此类物品(动产和不动产)用作抵押,应相应适用1999年《不丹王国动产与不动产法》的规定。 - تهدي البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن ترفق طيا تقرير مملكة بوتان عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
不丹王国常驻联合国代表团向委员会主席致意,谨按照安全理事会第1455(2003)号决议第6段提交不丹王国的报告(见附件)。 - أنشأت مملكة بوتان مجموعة متنوعة من الآليات لتعزيز الحقوق المكرسة في هذه الاتفاقية، وفي مقدمتها الآليات والمُثل العليا التي يوفرها مشروع دستور مملكة بوتان ومختلف النصوص التشريعية.
不丹王国已经建立了一系列机制以保护《公约》中规定的权利;其中最重要的就是《不丹王国宪法草案》中确立的机制和理念以及各种法令。 - أنشأت مملكة بوتان مجموعة متنوعة من الآليات لتعزيز الحقوق المكرسة في هذه الاتفاقية، وفي مقدمتها الآليات والمُثل العليا التي يوفرها مشروع دستور مملكة بوتان ومختلف النصوص التشريعية.
不丹王国已经建立了一系列机制以保护《公约》中规定的权利;其中最重要的就是《不丹王国宪法草案》中确立的机制和理念以及各种法令。 - تقرير مقدم من مملكة بوتان عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455(2003)إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267(1999)
不丹王国按照安全理事会第1455(2003)号决议第6段向安全理事会关于基地组织和塔利班及相关个人和实体问题的第1267(1999)号决议所设委员会提交的报告 - وأخيرا، قالت إنها بينما تثني على مملكة بوتان لجهودها في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، فينبغي لهذه الجهود ألا تستبعد المشاريع الخاصة للمرأة، بما في ذلك استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، للتعجيل بعملية التعميم هذه فضلا عن التحديث الاقتصادي.
最后,虽然她称赞不丹王国将性别问题纳入主流的努力,但这些努力不应当排除为妇女设立的特别项目,包括采取暂行特别措施来加速性别主流化和经济现代化的进程。 - 17- أشارت الرسالة المشتركة إلى أن مملكة بوتان تبقي على العقوبات الجنائية المفروضة على النشاط الجنسي بين البالغين الذين يمارسونها بموافقتهم، وأشارت إلى الأحكام الواردة في المواد 213 و214 و3 من قانون العقوبات البوتاني.
" 联合提出 " 组织指出,不丹王国对自愿的成人之间的性行为维持了刑事制裁,并提到了不丹《刑事法》第213、214和3款的规定。 - وأوصت الرسالة المشتركة بأن يعمد مجلس حقوق الإنسان، في استعراضه المقبل، إلى حث مملكة بوتان على جعل تشريعاتها متطابقة مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان بإلغاء جميع الأحكام التي تجرم اللواط أو الأنشطة الجنسية الأخرى بين البالغين الذين يمارسونها بموافقتهم(24).
" 联合提出 " 建议人权理事会在即将开展的审查中促请不丹王国取消那些将自愿的成人之间的肛交或其他性行为定为刑事罪行的所有规定。 - مملكة بوتان دولة طرف في ' 1` الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، و ' 2` اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، و ' 3` البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب.
不丹王国是下列文书的缔约国:㈠ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约》、㈡ 《南盟麻醉药品和精神药物公约》和㈢ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书》的缔约国。 - وبموجب المادة 10 (25) من الدستور، بالاقتران مع الجزء 29 من مدونة الإجراءات المدنية والجنائية، فإن جميع الاتفاقيات والعهود والمعاهدات والبروتوكولات والاتفاقات الدولية التي انضمت إليها الحكومة وصدق عليها البرلمان طبقا للأصول تُعتبر قانون مملكة بوتان إلا إذا تعارضت مع الدستور.
根据宪法第10(25)条与《民事和刑事诉讼法典》第29条,凡不丹政府正式加入并由议会批准的所有国际公约、盟约、条约、议定书和协定都被视为不丹王国的法律,除非这种文书违反宪法。
- 更多造句: 1 2
如何用مملكة بوتان造句,用مملكة بوتان造句,用مملكة بوتان造句和مملكة بوتان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
