查电话号码
登录 注册

مملكة إسبانيا造句

"مملكة إسبانيا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول العهد حيز النفاذ بين مملكة إسبانيا وجمهورية باكستان الإسلامية().
    这一反对不妨碍《公约》在西班牙王国与巴基斯坦伊斯兰共和国之间生效。
  • وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء دخول الاتفاقية حيز النفاذ فيما بين مملكة إسبانيا وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    这项异议并不阻碍《公约》在西班牙王国与朝鲜民主主义人民共和国之间生效。
  • تقديراً لها على الحرب التي شنتها ضد شعب مابوتشِه - حتى استقلالها من مملكة إسبانيا في القرن التاسع عشر.
    为表彰向Mapuche人发动的战争,西班牙人也给智利以总督属地的地位,并且成立了政府。
  • " ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ العهد بين مملكة إسبانيا وجمهورية باكستان الإسلامية " ().
    这一反对不应排除该《公约》在西班牙王国和巴基斯坦伊斯兰共和国之间生效。 "
  • وبالتالي، تعترض حكومة مملكة إسبانيا على تحفظ حكومة جمهورية باكستان الإسلامية المتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    因此,西班牙王国政府反对巴基斯坦伊斯兰共和国政府对《经济、社会、文化权利公约》提出的保留。
  • وعليه، تعترض حكومة مملكة إسبانيا على تحفظ حكومة جمهورية باكستان الإسلامية المتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    因此,西班牙王国政府反对巴基斯坦伊斯兰共和国政府对《经济、社会、文化权利国际公约》所作的保留。
  • وتشير حكومة مملكة إسبانيا إلى أنه بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، فإنه لا يسمح بإبداء تحفظات تتعارض مع موضوع المعاهدة وغرضها.
    西班牙王国政府回顾,《公约》第二十八条第2款规定,不得提出与公约目的和宗旨抵触的保留。
  • وتشير حكومة مملكة إسبانيا إلى أن التحفظات التي تتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها، بموجب المادة 28 (2) من الاتفاقية، غير مسموح بها.
    西班牙王国政府回顾,《公约》28条第2款规定,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
  • تشير حكومة مملكة إسبانيا إلى أنه بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، لا يُسمح بإبداء أي تحفُّظ يكون منافياً لموضوع المعاهدة وغرضها.
    西班牙王国政府回顾,根据《公约》第28条第2款,不得提出与《公约》目的和宗旨相抵触的保留。
  • تشير حكومة مملكة إسبانيا إلى أنه بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، لا يُسمح بإبداء تحفُّظات تكون منافية لموضوع المعاهدة وغرضها.
    西班牙王国政府回顾,根据《公约》第28条第(2)款,不得提出与《公约》目的和宗旨相抵触的保留。
  • وعليه تعترض حكومة مملكة إسبانيا على التحفظات المذكورة التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    因此,西班牙王国政府对沙特阿拉伯王国政府对《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的上述保留提出异议。
  • ويقوم المجتمع الدولي بشكل عام، وتقوم مملكة إسبانيا بشكل خاص، بدعم ورصد جميع الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بخصوص كل نقطة من النقاط المشار إليها أعلاه " .
    就上述各点达成的所有协议都应当得到国际社会、特别是西班牙王国的支持和监督 "
  • وعليه، تعترض حكومة مملكة إسبانيا على التحفظين المذكورين أعلاه، اللذين أبدتهما جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    因此,西班牙王国政府对朝鲜民主主义人民共和国就《消除对妇女一切形式歧视公约》所作的上述保留提出异议。
  • ومع أن القرار الذي اتخذ في دعوى مافيزيني ضد مملكة إسبانيا قد رفض فيما يبدو من قبل أحدث هيئات التحكيم، فإن جهات أخرى قد حذت حذوه.
    马菲基尼诉西班牙王国案的裁决似乎为大多数近期的法庭裁决所拒绝,但其他法庭裁决跟着马菲基尼案的裁决走。
  • " وعليه، تعترض حكومة مملكة إسبانيا على تحفظ حكومة جمهورية باكستان الإسلامية المتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    " 因此,西班牙王国政府反对巴基斯坦伊斯兰共和国政府对《经济、社会、文化权利国际公约》所作的保留。
  • وتذكّر حكومة مملكة إسبانيا بأنّ أيّ إعلان انفرادي، أيا كانت تسميته، تصدره دولة وتهدف به إلى استبعاد أو تعديل الآثار القانونية لأحكام معينة من معاهدة مطبقة على تلك الدولة، يشكل تحفظاً.
    西班牙王国政府指出,不论其名称为何,一国为了排除或修改一条约若干条款在对该国适用时的法律效力所作的单方面声明构成一项保留。
  • والمعاهدة الثنائية المبرمة عام 2008 بين مملكة إسبانيا وجمهورية البرازيل معاهدة نموذجية للمساعدة القانونية المتبادلة تتضمّن السمات العامة التي تعتمدها إسبانيا عند التفاوض بشأن المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    2008年西班牙王国与巴西共和国之间达成的双边条约是典型的司法协助条约,西班牙在谈判双边司法协助条约时会参照该条约的一般特征。
  • وترى حكومة مملكة إسبانيا أن الإشارة المعممة إلى الشريعة الإسلامية، بدون تحديد لمحتواها، تثير شكوكا لدى الدول الأطراف الأخرى بشأن مدى ما ستلتزم به المملكة العربية السعودية فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    西班牙王国政府认为,泛泛提到伊斯兰教法,而不具体指明其内容,会使其他缔约国怀疑沙特阿拉伯王国对履行《公约》义务的承诺程度。
  • وترى مملكة إسبانيا أنَّ النصوص المقترحة لا تتوافق مع نص البند النموذجي الوارد في مرفق قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010، حيث توجد بعض الاختلافات اللغوية الصغيرة التي ينبغي تجنبها.
    西班牙王国认为,拟议案文与《贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本附件中所示的示范条款案文不相一致,有几处小的用词差异应对避免。
  • وتذكّر حكومة مملكة إسبانيا بأنّ أيّ إعلان انفرادي، أيا كانت تسميته، تصدره دولة وتهدف به إلى استبعاد أو تعديل الآثار القانونية لأحكام معينة من معاهدة مطبقة على تلك الدولة، يشكل تحفظا.
    西班牙王国政府提请注意,一国为了摒除或更改条约中某些条款对该国适用时的法律效果而作出的任何单方面声明,不论赋予何种名称,都构成保留。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مملكة إسبانيا造句,用مملكة إسبانيا造句,用مملكة إسبانيا造句和مملكة إسبانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。