ممزق造句
造句与例句
手机版
- أجل رأيت صندوق اقتراع بختم ممزق يُحمل ويُوضع في الزاوية
好的 我看到一箱未密封的选票 被搬放至角落 - والهند بلد ومجتمع ممزق بالانقسام والعديد من أوجه الفصل العنصري في النظام الطبقي.
这个国家和社会充满分裂和多种等级制度的种族隔离。 - نحن نفكر بعض النوع من القنابل ممزق من خلال خطوط الغاز على طول الجزء الخارجي من المنتجع هنا.
我们想可能是什么东西炸掉 这个渡假酒店附近的输气管道 - وهو ينام على قطع من البساط وصندوق ممزق من الورق المقوى فوق الأرضية الأسمنتية الباردة ودون أي فراش.
他睡在冰冷的水泥地板上,没有床褥,只垫些地毯碎片和破硬纸盒。 - ونتيجة للمناقشات الأخيرة، رفع البعض أصواتهم لتأكيد أن المجتمع الدولي ممزق بل ونهب للصراع.
经过最近的辩论,一些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。 - إعادة بناء مجتمع ممزق وتوفير بيئة أمنية مستقرة - يسيران معاً.
这两个行动 -- -- 重建受重创的社会并提供一种稳定的安全环境 -- -- 是相辅相成的。 - إن اﻵثار الماسة بالنساء واﻷطفال في أي مجتمع ممزق بفعل الصراع تكون مؤلمة ومؤذية بصفة خاصة.
在任何受战争破坏的社会,妇女和儿童受到的影响特别严重,承受的苦难尤为深重。 - ومن غير المعقول الإدعاء بأن نظام حقوق الإنسان كما هو مصمم يمكن توقع أن يؤدي وظائفه في بلد ممزق بحرب أهلية أو نزاع آخر.
期望设计的人权机制能在一个被内战或其他冲突分裂的国家发挥作用是不合理的。 - فالناس الذين يعيشون في مجتمع ممزق جراء الحرب ومنكوب بالفقر، والذين كثيراً ما ينحصر همهم في مجرد البقاء على قيد الحياة وكسب القوت، يُستبعد أن تشغل بالهم التحذيرات الصحية.
在一个战火肆虐的贫困社会,人们的一切努力往往单纯是为了生存和谋生,因此不太可能获得健康方面的警告。 - ورغم الدمار الذي حاق بالبنية الأساسية في أفغانستان ورغم أن شعبها ممزق بعد ما يقرب من ربع قرن من الحروب، فإن الأفغان من جميع مشارب الحياة هبوا مستعدين لتحمل المسؤولية بأنفسهم من أجل إعادة بناء بلدهم.
尽管阿富汗的基础结构受到破坏,阿富汗人民受到长达四分之一世纪的战火的摧残,但各阶层人民愿意随时承担重建国家的责任。 - والمشاكل التي لم تُحل بعد والصراعات القائمة تؤثر، بشكل خطير، على التنمية الاجتماعية، ولا سيما في إريتريا، وليس من الممكن، على الإطلاق، أن يُتوخى الاضطلاع بأي نوع من أنواع التنمية في بلد ممزق بالصراعات أو في بلد يخشى اندلاعها.
他提醒说,尚未解决的问题和冲突严重影响了社会发展,尤其是厄立特里亚的社会发展,强调在任何冲突丛生或害怕爆发冲突的国家都不可能有任何类型的发展。 - 6- وبعد 30 سنة من الحروب، شرعت فييت نام في بناء الأمة وتنميتها في مواجهة معدلات فقر عالية واقتصاد ممزق وهياكل أساسية ضعيفة، وكان عليها التصدي في الوقت نفسه لتركات الحرب (مثلاً، ضحايا الغاز البرتقالي والألغام الأرضية والقنابل التي لم تنفجر).
历经30年战争之后,越南在严重贫困、经济瓦解以及基础设施残破不堪的状态下开始国家建设和发展,同时必须处理战争遗祸(如,落叶剂受害者,未爆地雷和炸弹)。 - 7-4 وتلاحظ اللجنة أنه فيما يتعلق بظروف احتجاز مقدم البلاغ، فقد أورد ادعاءات محددة مؤداها إبقاؤه في زنزانة قذرة سيئة التهوية تتفشى فيها الصراصير والفئران وتقع تحت سطح الأرض. وأنه ينام على قطع من البساط وصندوق ممزق من الورق المقوى فوق الأرضية الأسمنت الباردة ودون فراش.
4 委员会注意到,关于撰文人的拘留条件,撰文人已经作了确切的指称,说他被关在肮脏的地牢里,通风条件差,蟑螂耗子猖獗,人睡在冰冷的水泥地板上,没有床褥,身下只垫些地毯碎片和破硬纸盒。 - وعندما نرى صور الفولاذ وقد التوى جراء قنبلة إرهابية، أو ما هو أسوأ من ذلك، صورة لجسد طفل ممزق الأشلاء، ينبغي أن يذكرنا هذا بالسبب في أن الاختلافات السياسية والدينية والثقافية ينبغي ألا تقيم قط حاجزا بين التزامنا المشترك بإنهاء الإرهاب بكافة أشكاله في كل مكان.
当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲的钢筋,或更糟糕的是一个孩子血肉模糊的身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上的差异分裂我们对消灭任何地方一切形式的恐怖主义的共同承诺。
- 更多造句: 1 2
如何用ممزق造句,用ممزق造句,用ممزق造句和ممزق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
