ممتلكات ثقافية造句
造句与例句
手机版
- وفي ذلك الصدد، يمكن استكشاف مدى امكانية إنشاء قاعدة بيانات شاملة تُجمع وتعمّم بواسطتها المعلومات المتعلقة بالقطع الثقافية المسروقة، وكذلك مدى إمكانية التشجيع على إنشاء آليات لاسترداد ما سرق من ممتلكات ثقافية منقولة وإعادته.
因此,可探讨建立一个收集和传播有关被盗文物的资料的综合性数据库和促进被盗文化动产追回和返还机制的可行性。 - وقد صدرت عن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمرات دولية عديدة قرارات وتوصيات تدعو الى الحفاظ التام على الممتلكات الثقافية للبشرية وعلى أن تعاد أو ترد الى البلدان اﻷصلية أية ممتلكات ثقافية يكون قد تم اﻻستيﻻء عليها بصورة غير مشروعة.
联合国大会和若干国际会议也已通过决议和建议,呼吁严格维护人类的文化财产以及将非法侵吞的文化财产送回或归还原有国。 - وإذ تشير إلى أهمية أن يكون لدى الدول التي تدعي ملكية ممتلكات ثقافية معينة تشريعات واضحة ودقيقة تستند إليها في ما تتخذه من إجراءات لاسترداد القطع في حال ما إذا وجدت في بلد آخر،
回顾指出对某些文物提出所有权要求的国家必须有一个清晰明确的立法,以便当该文物在另一个国家被发现时,为采取追讨行动提供依据, - 24- كما تتعهد كل دولة طرف، بموجب أي صك يتم وضعه على أساس المعاهدة النموذجية، باتخاذ ما يلزم من تدابير للقيام، نزولا عند طلب دولة طرف أخرى، باسترداد وإعادة أي ممتلكات ثقافية منقولة يشملها ذلك الصك.
基于示范条约的文书规定,各缔约国都应在另一缔约国提出请求时采取必要的措施,送回并归还该文书所涵盖的任何动产形式文化财产。 - وأهدت هذه الرابطة، وقد حلت في عام ١٩٨١، ١١٠ ١ قطع من " مجموعة أوكورا " إلى المتحف الوطني في طوكيو، شملت ٠٣٠ ١ قطعة ممتلكات ثقافية خاصة بكوريا.
这个协会在1981年解散了,将 " 大仓收藏 " 的1 110件物品捐给东京国家博物馆,其中的1 030件是朝鲜的文化财产。 - ونحن نأمل أن تقوم الدول التي لديها ممتلكات ثقافية تخصنا بإعادة هذه الممتلكات لنا، لأنه تم نقلها عن طريق السرقة، والسرقة جريمة علاوة على أنها حرام. وإن أي مماطلة أو تسويف في إعادة هذا التراث، لهو تجاهل لقرارات الجمعية العامة التي ظلت تصدرها على ما يزيد على ثلاثة عقود.
我们希望,持有它们以偷窃方式非法获得的这一财产的国家将帮助毫不拖延地送回这一财产,否则就是无视大会各项决议。 - 8- ويوحي تحليل البيانات على مدى فترة زمنية معيَّنة بالنسبة للدول التي واظبت على الإبلاغ عن الجرائم التي سجّلتها الشرطة بشأن سرقة ممتلكات ثقافية خلال الفترة 2003-2008 (10 دول) بوجود اتجاه تناقصي مطّرد في هذه الجرائم (انظر الشكل 2).
有些国家不间断地连续报告了2003-2008年期间由警察记录的盗窃文化财产相关犯罪的情况(10个国家),对这些国家长期数据的分析表明,犯罪趋势持续下降(见图二)。 - علاوة على ذلك، فإن من شأن أي صك يتم وضعه على أساس المعاهدة أن يشترط على الدول الأطراف بتزويد قاعدة بيانات دولية بمعلومات عما يُسرق من ممتلكات ثقافية منقولة، وضمان عدم اعتبار مشتري تلك الممتلكات المُدرجة في قوائم قاعدة البيانات تلك بأنهم أشخاص اشتروها عن حسن نية.
另外,基于示范条约的文书要求缔约国为国际数据库提供关于被盗动产形式文化财产的信息,并切实将收购该数据库所列被盗动产形式文化财产的人视为非善意收购者。 - 7- وكانت الدول في معظم الأحيان قادرة على الإجابة عن السؤال المتعلق بعدد الجرائم التي سجّلتها الشرطة بشأن سرقة ممتلكات ثقافية (18 دولة) والإجابة عن السؤال المتعلق بعدد الجرائم المنطوية على اتجار غير مشروع (استيراد أو تصدير أو نقل) بممتلكات ثقافية (12 دولة عضوا).
对涉及盗窃文化财产的由警察记录的犯罪数目问题作出答复的国家(18国)和涉及贩运(进口、出口或转让)文化财产的犯罪数目问题作出答复的国家(12个会员国)通常最多。 - (ج) أحكام يكون بمقتضاها الشخص الذي يقوم بنقل ملكية ممتلكات ثقافية مسروقة أو مصدّرة بطرائق غير مشروعة هو من يدفع، من حيث المبدأ، التعويض الملائم إلى الحائز بحسن نيّة، وكذلك أحكام يمكن بمقتضاها للدولة المطالَبة اعتماد التدابير التي تحقّق هذه الغاية (أي أنه على الدولة المطالَبة التعهد بالتزامات أكبر للدولة الطالبة)؛
(c) 原则上应由转让被盗或非法出口文物的人向诚信占有人支付适当赔偿的条文,以及被请求国应当为此采取措施的条文(即被请求国应对请求国作出更大承诺); - ومن ثم، فإذا كانت الرخصة مأذونا بها (أي أن القانون المتعلق بالملكية الفكرية يعطي مانح الحق الضماني حقا في منح رخص في ما يوجد لديه من ممتلكات ثقافية مرهونة)، فإن الدائن المضمون للمرخَّص له يأخذ حقه في الرخصة خالصا من أي حق ضماني ينشئه المرخص.
因此,如果已经授予许可(也就是说,根据知识产权相关法律,担保权设保人享有就设保知识产权批准许可的权利),则被许可人的有担保债权人取得该许可上的权利时不附带许可人设定的担保权。 - وعلى النقيض من ذلك لم تقدِّم سوى خمس دول بيانات عن عدد جرائم التنقيب غير المشروع عن ممتلكات ثقافية، ولم تقدِّم سوى ست دول بيانات عن الأسئلة المتعلقة بحيازة ممتلكات ثقافية مسروقة أو المتاجرة بها، سواء فيما يتعلق بعدد الجرائم التي سجّلتها الشرطة أو عدد الأشخاص الذين استدعتهم الشرطة رسمياً.
而仅有5个国家提供了关于涉及非法挖掘文化财产的犯罪数目的数据,有6个国家提供了关于占有或处理被盗文化财产问题的数据,相关数目均为与警察有正式接触的犯罪和个人的数目。 - وألاحظ مع الارتياح أنه، مثلما يرد في تقرير الأمين العام، هناك حالات ردّت فيها ممتلكات ثقافية إلى أصحابها الشرعيين، وهناك توصيات إلى جميع الدول الأعضاء باستعمال البطاقة المعيارية بوصفها القاعدة الأساسية الدولية لتسجيل الحد الأدنى من البيانات المتعلِّقة بالممتلكات الثقافية المنقولة، ولتحديد الممتلكات الثقافية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع في هذا المجال.
我满意地注意到,正如秘书长报告中所提,已有文化财产归还其合法主人的例子,也有建议要求所有会员国把物品特征标准作为国际核心标准来登记文化动产的基本数据,并确定文物,以期打击这方面的非法贩运。 - والأسوأ من ذلك، فإن معظم البلدان التي لديها ممتلكات ثقافية ملك لشعوب أخرى ترفض حتى الآن الانضمام إلى الاتفاقية بشأن تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة التي تم إبرامها منذ ما يزيد على ثلاثة عقود، الأمر الذي يكشف عن نوايا أولئك الذين يدعون أنهم قادة الحضارة الحديثة وأنهم المحافظون على التراث الإنساني، ويبرز حقيقة أن أفكارهم ما زالت رهينة فترة تاريخية غابرة شهدت على سلب الأشياء التي تخص الآخرين بما في ذلك تراثهم الثقافي.
更有甚者,拥有属于他国之文化财产的大多数国家还拒不遵守生效30多年的1970年《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》。 - 22- وذكرت جمهورية كوريا أنَّ المادة 4 من المعاهدة النموذجية اعتمدت المادتين 7 و16 من اتفاقية اليونسكو لعام 1970، وأنَّ المعاهدة النموذجية تنصُّ على أن يكون التعويض " عادلا " لأيِّ شخص يكون قد اقتنى ممتلكات ثقافية بحسن نيّة، أو كانت تلك الممتلكات في حوزته بصورة قانونية، أو لأيِّ مؤسسة تكون قد اقتنت الممتلكات المذكورة بحسن نيّة، أو كانت الممتلكات في حوزتها بصورة قانونية.
大韩民国指出,示范条约第4条采用了教科文组织1970年《公约》的第7条和第16条,示范条约规定向诚实购取或合法拥有文化财产的任何人或机构支付 " 合理的赔偿 " 。 - وفي هذا الصدد وعلى مدى ٣٠ عاما تقريبا، نظرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ابتداء من دورتها الحادية والثﻻثين وحتى دورتها الثانية والخمسين، في مسألة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية بوصفها بندا هاما على جدول أعمالها واتخذت قرارات عديدة تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تعيد الى البلدان اﻷصلية أية ممتلكات ثقافية ﻷمم أخرى يكون قد تم اﻻستيﻻء عليها بصورة غير مشروعة .
在这方面,联合国大会从第三十一届会议到第五十二届会议的20几年期间视文化财产送回或归还原有国问题为其议程上一个重要项目,并且通过了几个决议,敦促所有会员国将从别国非法侵占的文化财产送回原有国。 - كيف يكون لوفد أن يتحدث عن تدمير ممتلكات ثقافية على أيدي آخرين في حين أن أذربيجان هي المدمِّر الأشد همجية للتراث الثقافي، حتى لا نذكُر سوى إبادة الآلاف من الصلبان الحجرية الأرمنية التي يعود تاريخها إلى القرون الوسطى وتدمير كنيسة أرمنية يعود بناؤها إلى القرن السابع في ناخيتشِفان، لا لسبب سوى لطمس كل ما هو أرمني من المناطق التي كان الأرمن يشكلون الغالبية فيها قبل عقود فقط.
阿塞拜疆是最野蛮的文化遗产毁坏者,其代表团何以大谈别人毁坏文化财产? 只要提一下毁灭成千上万亚美尼亚中世纪十字石的行为,其目的无非是从亚美尼亚人几十年前还占多数的地区抹去亚美尼亚人的任何痕迹。
- 更多造句: 1 2
如何用ممتلكات ثقافية造句,用ممتلكات ثقافية造句,用ممتلكات ثقافية造句和ممتلكات ثقافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
