ممتلكات الدولة造句
造句与例句
手机版
- وبعبارة أخرى، فإن المحاكم الفرنسية تعارض اتخاذ تدابير جبرية ضد ممتلكات الدولة التي تكون أساسية لممارسة مهام سياديه.
换句话说,法国的法院很不愿意对行使主权职能攸关的国家财产执行限制措施。 - وتخول هذه الامتيازات الأشخاص الطبيعيين أو الكيانات القانونية حق فرز ممتلكات الدولة الخاصة لاستغلالـها لأغراض الصناعة الزراعية.
这些租让地使自然人或法人实体有权清理私人占用的国家财产,用于工业和农业开发。 - وينبغي دائما مراعاة أسباب وظروف الإجراءات الجبرية الثنائية ضد ممتلكات الدولة كما ينبغي أن تستند إلى مبدأ العدالة العالمية.
应该一直考虑到针对国家财产的双边限制措施的理由和环境,并了解普遍正义的原则。 - الخ. كما تطالب بأن تعاد إلى أصحابها جميع ممتلكات الدولة والممتلكات العامة والمجتمعية والخاصة التي تم اﻻستيﻻء عليها بشكل غير قانوني.
此外,还要求将所有非法夺取的国家、公共、社会和私人财产归还其合法所有者。 - ممثل في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها (فيينا، 1983).
出席联合国关于国家在国家财产、档案和债务方面的继承的会议代表(1983年,维也纳)。 - وإذا لم ينفذ الحكم قبل انقضاء مهلة السماح، فإن ممتلكات الدولة قد تخضع للتدابير التنفيذية، مع مراعاة أحكام المادة 19.
如果在宽限期内未履行判决,在符合第19条的情况下,可对国家财产采取执行措施。 - وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا تطورات تبعث على القلق في جمهورية صربسكا فيما يتصل بمسألة ممتلكات الدولة بمفهومها الأعمّ.
报告所述期间,塞族共和国出现了涉及更广泛的国家财产问题的令人担忧的事态发展。 - فالإدراج في الحالات الأخيرة هو إجراء شكلي ليس إلا، والمقصود به حماية ممتلكات الدولة في مواجهة الغير.
就后一种情形而言,登记注册只是一种手续,目的是保障国家的所有权,使其不被第三方拥有。 - بيد أن تلك التدابير يمكن اتخاذها ضد ممتلكات الدولة التي تستخدم في النشاط الاقتصادي أو التجاري الذي يدخل في إطار القانون الخاص.
但是,对供经济或商业活动之用,属于私法范围内的国家财产是可以实施这种措施的。 - وادعت أن هذه المخابز كانت لا تزال مشمولة بحسابات لجنة ممتلكات الدولة عندما اتهمت السلطات والدها بالاستحواذ عليها.
提交人辩称,当局谴责其父亲侵占上述小型面包厂时,这些面包厂仍然在国有资产委员会的账户中。 - وفي حكم أصدرته مؤخرا محكمة البوسنة والهرسك الدستورية بشأن قضية ممتلكات الدولة أرست المحكمة مبادئ توجيهية لتسوية تلك القضية.
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法法院最近做出的一项国有财产裁决规定了解决国有财产问题的指导原则。 - ستبقى أماكن العمل من ممتلكات الدولة الفرنسية. وستتاح بشكل دائم لقاء أجر يغطي التكاليف الجارية المتعلقة بالمتحف الوطني للتاريخ الطبيعي.
该场地将依然是法国的财产,但将永久地有偿提供,其费用将支付国家自然历史博物馆的运行成本。 - وقد يكون من المناسب، فضﻻ عن ذلك، وضع شرط متعلق بعدم التمييز في جزء النص المتعلق باﻹجراءات الجبرية المطبقة ضد ممتلكات الدولة اﻷجنبية.
此外,在文本中有关针对外国财产的强制措施部分,规定增加一个关于非歧视的条款将是有益的。 - وتشارف عملية جرد ممتلكات الدولة الجارية تحت رعاية مكتب الممثلة السامية على الانتهاء، وستكون أساسا للمفاوضات بين الزعماء السياسيين.
高级代表办事处主持进行的国家财产清单汇编工作很快将完成,该清单将作为政治领导人之间谈判的基础。 - ويتبع هذا التصنيف، من حيث المبدأ، التصنيف المتبع في اتفاقية فيينا لعام 1983 بشأن خلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
这种分类方法原则上仿效了1983年《关于对财产、档案和债务的国家继承的维也纳公约》的分类法。 - الدورة الثانية، 1978؛ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1982؛ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، 1986.
联合国关于国家和国际组织间或国际组织间的条约法会议起草委员会主席,1986年。 - وتبذل جهود لتعديل المشروع ومواءمته مع قرار المحكمة الدستورية بشأن ممتلكات الدولة في إطار فريق عامل وزاري داخل مجلس الوزراء.
为修订该草案并使之与宪法法院有关国家财产的裁定相一致,部长理事会内的部长级工作组作出了各项努力。 - ومضى قائلا إن مسألة الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة هي مسألة عويصة وسيكون من اللازم إجراء مناقشات مستفيضة للتوصل إلى حل وسط.
关于对一个国家的财产采取的强制措施,这是一个困难问题,必须进行紧张辩论才能取得和谐的解决办法。 - وأمَّا مكاتب النيابة العامة الأربعة المعنية بمكافحة الفساد فتتولى مسؤولية التحقيق في الجرائم المرتكَبة ضد الإدارة العمومية أو الجرائم التي تُعرّض ممتلكات الدولة للخطر وملاحقتها قضائياً.
四个反腐败检察官办公室负责侦查和起诉扰乱公共行政的罪行或将国家财产置于危险之地的罪行。 - 63- وفي الدورة الحادية والأربعين المعقودة في عام 1989، ناقشت اللجنة مسألة ممتلكات الدولة المفصولة على أساس الاقتراح المقدم من المقرر الخاص في تقريره الأولي.
委员会1989年第四十一届会议,根据特别报告员初步报告提出的建议,讨论了分离的国家财产问题。
如何用ممتلكات الدولة造句,用ممتلكات الدولة造句,用ممتلكات الدولة造句和ممتلكات الدولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
