查电话号码
登录 注册

ملك المغرب造句

造句与例句手机版
  • وسافر السيد إيغلتون بعد ذلك إلى الرباط حيث استقبله جلالة ملك المغرب الحسن الثاني، وتقابل مع كبار مسؤولين مغربيين.
    然后,伊格尔顿先生飞到拉巴特,在那里受到了摩洛哥国王哈桑二世的接见,也同摩洛哥高级官员举行了会晤。
  • وعرضت على الملكين حالة التقدم المحرز في دراسات المشروع وذلك في اجتماع عقده جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب لهذا الغرض.
    在会见穆罕默德六世国王期间,双方以最高级别重申了上述一致意见,并听取了项目研究进展情况的介绍。
  • وأضافت أن ملك المغرب أبرز، في الرسالة التي وجهها إلى المؤتمر، أن التعاون بين بلدان الجنوب، وخاصة في أفريقيا، يأتي على رأس أولويات السياسة الخارجية للمغرب.
    摩洛哥国王在会议上讲话,强调说,南南合作,特别是有关非洲的合作,是摩洛哥外交政策中最优先的事项。
  • وأضاف أن ملك المغرب ورئيس وزراء حكومته وكبار أعضاء الإدارة المغربية قد ذكروا مراراًً أنهم سيقبلون فقط باستفتاء يضمن الحكم المغربي للصحراء.
    摩洛哥国王、政府首相和摩洛哥行政当局高级负责人不断重申,他们只会同意一个保证西撒哈拉由摩洛哥统治的全民投票。
  • وفي هذا الصدد، يرحِّب المجلس الأوروبي ترحيباً حاراً بإعلان ملك المغرب إنشاء لجنة استشارية لإعداد مراجعة للدستور، تُعرض على الشعب المغربي للموافقة عليها.
    在这方面,欧洲理事会热烈欢迎摩洛哥国王宣布成立一个谘商委员会,负责拟订宪法修正案,然后提交给摩洛哥人民的批准。
  • 7- ودعا الرئيسُ الجديد المنتخَبُ عبدَ اللطيف المنوني، مستشارَ الملك، إلى تلاوة رسالة وجَّهَها صاحب الجلالة ملك المغرب محمد السادس إلى المشاركين في المؤتمر.
    新当选的主席请皇家顾问Abdellatif Menouni向缔约国会议与会者宣读摩洛哥国王穆罕默德六世陛下的致辞。
  • وقد استقبله في الرباط صاحب الجﻻلة ملك المغرب وكبار المسؤولين في حكومة المغرب، كما استقبله في منطقة تندوف اﻷمين العام لجبهة البوليساريو، والقادة اﻵخرون.
    他在拉巴特受到摩洛哥国王陛下的接见,并会见了摩洛哥政府的高级官员;他在廷杜夫地区会晤了波利萨里奥阵线秘书长及其他领导人。
  • ومع أن خطة بيكر حظيت بتأييد مجلس الأمن والزعماء الصحراويين، قيل إن ملك المغرب صرح بأن الشعب المغربي لن يفرط قط في شبر واحد من صحرائه الحبيبة.
    尽管《贝克计划》已获得安全理事会和撒哈拉领导人的核准,但据报告摩洛哥国王指出摩洛哥决不放弃其所热爱的撒哈拉的一寸领土。
  • وفي هذا الصدد فإن صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المغرب يحث المجتمع الدولي على وقف كل الأعمال والمشاريع التي تستهدف النيل من حرمة المسجد الأقصى وأماكن أخرى في القدس الشريف.
    在这方面,摩洛哥国王穆罕默德六世国王陛下敦促国际社会制止侵犯阿克萨清真寺和耶路撒冷圣城其他圣地的一切活动和项目。
  • واستقبله في الرباط جﻻلة الملك الحسن الثاني ملك المغرب وكبار المسؤولين في حكومة المغرب، واستقبله في منطقة تندوف اﻷمين العام لجبهة البوليساريو وغيره من قادة الجبهة.
    特别代表在拉巴特受到摩洛哥国王陛下的接见,并会见了摩洛哥政府的高级官员。 他在廷杜夫地区会晤了波利萨里奥阵线秘书长和其他领导人。
  • وأضاف الأمين العام أنه بعد أن عاد لتوه من جنازة الملك الحسن ملك المغرب يعرب عن الأمل في حدوث تحسن في العلاقات بين المغرب والجزائر، مما قد يؤدي إلى تسوية مسألة الصحراء الغربية.
    秘书长刚出席了摩洛哥哈桑国王的葬礼,他补充道,希望摩洛哥与阿尔及利亚之间的关系好转,这将有助于西撒哈拉问题的解决。
  • ولكن من الصعب فهم الإجراء الذي يخضع هذا التغيير لاتفاق بين ملك المغرب ورئيس السلطة التنفيذية والجمعية التشريعية، ويضع بذلك الملك على قدم المساواة مع المؤسسات المحلية.
    然而,很难搞懂所提议的改变该地位的程序:要求由摩洛哥国王、行政长官和立法议会签署一项协定,因这使一国之君与地方机构处于同等的地位。
  • وقال إن المغرب يشترك اشتراكاً فعَّالاً في التعاون بين بلدان الجنوب وأن ملك المغرب قد أطلق عدداً من المشاريع التنموية في سياق زياراته العديدة للبلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    摩洛哥国王在多次访问撒哈拉以南非洲国家期间发起了许多发展项目。 摩洛哥取消了一些最不发达国家的债务,并且免除这些国家应缴纳的所有关税。
  • كما تؤكد على القرارات الأخيرة الهامة التي اتخذتها لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب بشأن حماية القدس ودعم صمود المقدسيين.
    本组还进一步申明,伊斯兰合作组织圣城委员会最近在摩洛哥国王穆罕默德六世陛下的主持下,就保护耶路撒冷和坚定支持耶路撒冷人通过了若干重大决定。
  • واستطرد قائلاً إن الملك حسن الثاني ملك المغرب الراحل اعترف بحق شعب الصحراء الغربية في أن تكون له كلمة فيما يتعلق بمستقبله، وحث المجتمع الدولي على أن يكفل حصول هذا الشعب على حقوق الإنسان، بما في ذلك حق تقرير المصير.
    他回顾,已故的摩洛哥国王哈桑二世曾承认西撒哈拉人民决定其前途命运的权利,并且曾敦促国际社会确保这些人民获得人权,包括自决权。
  • وأشار إلى أن الملك محمد السادس ملك المغرب بدأ، في عام 2005، إستراتيجية المغرب الإلكترونية لعام 2010، التي أدت إلى زيادة في استخدام الإنترنت والهواتف، ولا سيما الهواتف المحمولة.
    2005年,摩洛哥国王穆罕默德六世启动了 " 电子摩洛哥2010 " 战略,该战略推动了因特网和电话特别是移动电话利用率的增长。
  • ولذلك، نقف مع البلدان النامية في كل مكان، ونؤيد تأييدا تاما المواقف التي أعرب عنها هنا صاحب الجلالة ملك المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ودولة رئيس وزراء موريشيوس، بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    因此,我们与各地的发展中国家同舟共济,我们完全支持摩洛哥国王陛下将以77国集团和中国名义表达的立场,完全支持毛里求斯总理将以小岛屿国家联盟名义表达的立场。
  • وفى هذا السياق ، يبدى الوفد الغينيى سعادته بالخطاب المشجع الذى ألقاه ملك المغرب مؤخراً ، والذى جدد فيه التأكيد على أن بلاده مستعدة للتعاون مع الأمم المتحدة والأطراف المعنية من أجل تسوية النزاع.
    在这个问题上,摩洛哥国王最近发表了一个令人鼓舞的讲话,讲话郑重地重申摩洛哥随时准备与联合国,还有有关各方进行合作,一起解决目前的冲突,几内亚代表团对此感到欢欣鼓舞。
  • وتدعم الرابطة نداء الأمين العام للتوصل إلى حل سياسي متفاوض عليه، وترحب بالشجاعة التي أظهرها ملك المغرب في تشكيل مجلس استشاري ملكي لشؤون الصحراء، تنعكس فيه جميع الاتجاهات السياسية والقبلية للمنطقة.
    它支持秘书长关于通过谈判实现政治解决的呼吁,并欢迎摩洛哥王国以积极的态度成立了一个王国撒哈拉事务咨询理事会,通过这个理事会,该地区各政治派别、各部落的观点可以得到充分的表达。
  • ومضى يقول إن المشاركين أثنوا على الدور البنّاء الذي يضطلع به ملك المغرب وحكومته، فضلا عن الحكومات الأفريقية والمجتمع المدني، لإيجاد حل للمشكلة؛ ويستطيع الفلسطينيون ومؤيدوهم أن يستفيدوا من تجربة الدول الأفريقية في سعيها إلى إنهاء الاستعمار، وتحقيق الاستقلال والسيادة.
    与会者赞扬了摩洛哥国王及政府,以及非洲各国政府和民间社会在促成问题解决办法方面所发挥的建设性作用;巴勒斯坦人及其支持者可以借鉴非洲国家在追求非殖民化、独立和主权过程中积累的经验。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ملك المغرب造句,用ملك المغرب造句,用ملك المغرب造句和ملك المغرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。