ملاحظات ختامية مؤقتة造句
造句与例句
手机版
- واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وإحالتها إلى الدولة الطرف.
委员会通过了关于冈比亚的公民和政治权利状况的临时结论性意见,并将它转发给了该缔约国。 - واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وأحالتها إلى الدولة الطرف.
委员会通过了关于冈比亚公民权利和政治权利状况的临时结论性意见,并将意见送交该缔约国。 - كما نظرت في حالتي بلدين لم يرد بشأنهما تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
委员会还在缔约国未提交报告的情况下,审议了两个国家的情况并对之通过了暂定结论性意见。 - كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
委员会还在缔约国未提交报告的情况下,审议了一个国家的情况并对之通过了暂定结论性意见。 - كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
委员会还在一个缔约国未提交报告的情况下,审议了该国的情况并对之通过了暂定结论性意见。 - كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
委员会还在缔约国未提交报告的情况下审议了一个国家的人权情况,并就此通过了暂定结论性意见。 - وقد اتُّبعت ممارسة اعتماد ملاحظات ختامية مؤقتة من أجل منح الدولة الطرف فرصةً أخرى للرد على الهيئة المنشأة بمعاهدة وللدخول في حوار مع اللجنة.
通过临时结论意见的做法是为了给缔约国再一次机会,使其对条约机构做出答复并与委员会进行对话。 - وقد نفذت ممارسة اعتماد ملاحظات ختامية مؤقتة من أجل منح الدولة الطرف فرصة أخرى للرد على الهيئة المنشأة بمعاهدة والدخول في حوار مع اللجنة.
通过临时结论意见的做法是为了给缔约国再一次机会,使其对条约机构做出答复并参与同委员会的对话。 - ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه(2).
在代表团缺席的情况下,委员会可决定是否作出暂订结论性意见,或根据上文G.4段的方式审议报告和其他材料。 - ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه().
在代表团缺席的情况下,委员会可决定是否作出暂订结论性意见,或根据上文G.4段的方式审议报告和其他材料。 - ووفقاً لأحكام المادة 70 من نظامها الداخلي المنقح، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وأُحيلت هذه الملاحظات بربادوس.
根据委员会修订的议事规则第70条,委员会通过了对上述缔约国为落实《公约]承认的权利所采取措施的暂定结论性意见,并已发给巴巴多斯。 - ووفقاً للمادة 7٠ من النظام الداخلي المنقح، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن التدابير التي اتخذتها هذه الدولة الطرف لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وأحالتها إليها.
根据委员会经修订的议事规则第70条,委员会通过了关于该缔约国为落实《公约》承认的权利所采取的措施的暂定结论性意见,并已转发给格林纳达。 - ووفقاً للمادة 70 من النظام الداخلي المنقح، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن التدابير التي اتخذتها هذه الدولة الطرف لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وأحالتها إليها.
根据委员会经修订的议事规则第70条,委员会通过了关于该缔约国为落实《公约》承认的权利所采取的措施的暂定结论性意见,并已转发给格林纳达。 - وقد ارتأت اللجنة أن تعتمد ملاحظات ختامية مؤقتة أحالتها إلى الدولة الطرف لكنها لم تُعلن عنها نظراً لحصولها على تأكيدات، أثناء نظرها في حالة البلد، بأن تقريراً سيقدَّم في وقت قريب.
委员会决定通过临时结论意见,将其转交该缔约国,但考虑到该国在检查其执行情况期间向委员会保证即将提交一份报告,则未将结论意见公布。 - ووفقاً للمادة 69 ألف، الفقرة 1، من نظامها الداخلي المنقح، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وأحيلت هذه الملاحظات إلى الدولة الطرف.
按照修订的议事规则第69A条第1款,委员会通过了关于冈比亚为落实《公约》承认的权利而采取的措施的暂定结论性意见,并转交该缔约国。 - وقد ارتأت اللجنة أن تعتمد ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحيلها إلى الدولة الطرف، دون الإفصاح عنها علانية، وذلك في إطار ما تم تأكيده للجنة أثناء نظرها في حالة البلد بأنه سيتم تقديم تقرير عما قريب.
委员会决定通过临时结论意见,将其转交该缔约国,但考虑到该国在检查其执行情况期间向委员会保证即将提交一份报告,则未将结论意见公布。 - ونظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كل من ملاوي (الدورة الثالثة بعد المائة) والرأس الأخضر (الدورة الرابعة بعد المائة) في ظل غياب تقرير. واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن ملاوي.
委员会在无报告的情况下审议了马拉维(第一〇三届会议)和佛得角(第一〇四届会议)的公民权利和政治权利情况,并通过了关于马拉维的临时结论性意见。 - ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته.
缔约国可派代表团出席该会议,以对委员会的讨论作出贡献,但委员会无论如何均可作出暂订结论性意见,并规定缔约国应提交性质待定的报告的日期。 - ووفقاً لأحكام المادة 70 من نظامها الداخلي المنقح، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وأُحيلت هذه الملاحظات إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين.
根据委员会修订的议事规则第70条,委员会通过了关于圣文森特和格林纳丁斯为落实《公约》承认的权利所采取措施的暂定结论性意见,并已发给该缔约国。 - ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريراً تُحدّد طبيعته.
缔约国可派代表团出席该会议,以对委员会的讨论作出贡献,但委员会无论如何均可作出暂订结论性意见,并规定缔约国应提交性质待定的报告的日期。
如何用ملاحظات ختامية مؤقتة造句,用ملاحظات ختامية مؤقتة造句,用ملاحظات ختامية مؤقتة造句和ملاحظات ختامية مؤقتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
