查电话号码
登录 注册

مكوّن造句

"مكوّن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 49- وللهيكل الأساسي لحقوق الإنسان المطبق في جمهورية سورينام مكوّن قانوني ومكوّن مؤسسية في آن معاً.
    苏里南共和国适用的人权基础设施包括法律和制度两个方面。
  • فالموافقة مكوّن أساسي من مكونات عملية صنع القرار، ويُحصل عليها بواسطة مشاورات ومشاركة حقيقيتين.
    同意是决策进程中通过真诚协商和参与过程中的有重要意义的因素。
  • وتمثل المنشآت الصغيرة والمتوسطة أهم عنصر مكوّن للصناعة، وتوليها مختلف الجهات اهتماما كبيرا.
    中小型企业是沙特阿拉伯工业中最为重要的成分,已经得到各方重视。
  • وهناك مكوّن مهم مستقل في المشروع، هو مكوّن الاتصال الذي تنفذه المنظمات غير الحكومية في كازاخستان.
    由非政府组织实施的沟通交流部分是该方案的一个重要组成部分。
  • وهناك مكوّن مهم مستقل في المشروع، هو مكوّن الاتصال الذي تنفذه المنظمات غير الحكومية في كازاخستان.
    由非政府组织实施的沟通交流部分是该方案的一个重要组成部分。
  • (أ) انتخاب مكتب للجنة مكوّن من 10 أعضاء لتوجيه العملية التحضيرية المفضية إلى المؤتمر؛
    (a) 选出10名主席团成员,负责在持发大会召开前指导筹备工作;
  • إن الموافقة مكوّن أساسي من مكونات عملية صنع القرار، ويُحصل عليها بواسطة مشاورات ومشاركة حقيقيتين.
    同意是决策进程中通过真诚协商和参与过程中的有重要意义的因素。
  • وذكر أن الصحة البشرية كانت أكبر مكوّن في البرنامج في عام 2011، تليها الأغذية والزراعة.
    人类健康是该方案在2011年最大的构成部分,其次是粮食和农业。
  • وفي هذه الحالات، فإن قانون وسياسة المنافسة مكوّن أساسي في السياسة الصناعية بوجه عام.
    在这种情况下,竞争法和竞争政策是整个产业政策中必不可少的组成部分。
  • والقيمة التي أضافتها الشركات الأجنبية هي، بوجه عام، مكوّن اليد العاملة، لأنه يتم استيراد الكثير من المدخلات والمكونات.
    由于许多投入和成分靠进口,劳动部分往往是外国公司增值的部分。
  • ولهذا السبب، تستفيد أدوات التخفيف من أخطار الكوارث وأطره واستراتيجياته من وجود مكوّن جنساني قوي.
    有鉴于此,减少灾害风险的工具、框架和战略将受益于对妇女权利的重视。
  • فالمنظمات الدولية ليست سوى مكوّن واحد من مكونات نظامنا العالمي، وهو غالبا المكوّن الأكثر مقاومة للتغيير.
    国际组织只是我们全球体系的一部分,而且常常是最抵触变革的那部分。
  • كتدبير أخير - مكوّن أساسي في ضمان الوصول إلى العدالة.
    能够求助于法院----作为迫不得已的手段----是确保诉诸司法的基本组成部分。
  • (ج) أداة تحليل خطر الارتطام بالحطام، لحساب احتمال ارتطام كل مكوّن من مكوّنات المنظومة الفضائية.
    (c) 一个碎片碰撞风险分析工具,以计算每个空间系统部件发生碰撞的概率。
  • والاستعداد للانتخابات المقرر إجراؤها في منتصف عام 2004 مكوّن أساسي آخر من اتفاق بون.
    《波恩协定》的另一个基本组成部分就是为将于2004年年中举行的选举作准备。
  • (د) تشجيع الأطراف على اتخاذ نهج شامل إزاء إعداد بلاغاتها الوطنية بدلاً من إعداد كل مكوّن مواضيعي على حدة؛
    鼓励缔约方运用整体方法来编制国家信息通报,而非单独编制各个专题;
  • وإنها ترغب في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن تغير النهج بين البعثتين بشأن مكوّن التعاون التقني.
    她希望能提出关于两个特派团有关技术合作组成部分方式改变的更详细的资料。
  • وفي المقابل ازداد مكوّن موظفي المشاريع من 34 في المائة في عام 1999 الى 40 في المائة في عام 2000.
    另一方面,人事部分则从1999年的34%增至2000年的40%。
  • وهذا المشروع مكوّن مهم من مكونات جهد شامل يتعلق بنظم الأعمال وتجديد التكنولوجيا ويمتد على سنوات متعددة.
    管理系统更新项目是多年期总体业务系统和技术更新努力的一个重要组成部分。
  • ومن المقرر أن يتم اطلاق الساتلين البصريين الموجودين في مكوّن الفضاء الفرنسي في العامين 2009 و2010.
    这两颗光学卫星包括在法国的空间分计划内,计划在2009 和2010年发射。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مكوّن造句,用مكوّن造句,用مكوّن造句和مكوّن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。