查电话号码
登录 注册

مكتب منطقة造句

"مكتب منطقة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتساءلت إن كانت تلك الافتراضات مفرطة في التفاؤل، وهل يمكن الشروع في أنشطة فنية وغيرها من الأنشطة مثل إنشاء مكتب منطقة كركوك وإنجاز مشاريع التشييد وإكمالها خلال عام 2007.
    委员会问,这些假设是否过于乐观;在2007年开展并完成已增加的实质性活动和其他活动(如设立基尔库克区域办事处)以及建设项目是否现实。
  • ويضم المكتب منطقة البحر الكاريبي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وموظفين اثنين للمشاريع ممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية في حين يضم مكتب منطقة المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تسع وظائف ممولة من الميزانية العادية ووظيفتين ممولتين من موارد خارجة عن الميزانية.
    拉加经委会加勒比办事处设有五个经常员额和两名项目人员,亚太经社会太平洋办事处设有九个经常人员和两名预算外人员。
  • وختاما، يقدم مكتب منطقة أمريكا الوسطى التابع لمنظمة العمل الدولية الدعم لمختلف أنشطة معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية، ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة، وهو وكالة إقليمية منتسبة إلى منظمة الدول اﻷمريكية.
    最后,劳工组织中美洲地区办事处正支持美洲国家组织美洲人权研究所和美洲农业合作研究所(美洲农合所)的各项活动,后者是附属于美洲国家组织的一个区域机构。
  • 24- ركز مدير مكتب منطقة آسيا والمحيط الهادئ في كلمته الشفوية التي قدم بها الاستراتيجية على الأحداث التي تشهدها تيمور الغربية في إندونيسيا والتي يمكن أن تترك آثاراً خطيرة على جهود المكتب الرامية إلى تحقيق الإعادة الطوعية للاجئين إلى وطنهم وتقديم المساعدة لهم.
    亚太局局长在口头全面介绍情况时主要谈到了在印度尼西亚西帝汶发生的事件,这些事件可能对难民署促成自愿遣返和为难民提供援助的工作造成严重的影响。
  • ومن شأن المكاتب دون الإقليمية، التي أنشئت لشرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بالإضافة إلى مكتب منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أن تمكّن اللجنة من تقديم مساعدة تقنية أفضل توجيهاً وأكثر تعمقاً لمعالجة أولويات الدول الأعضاء في مناطقها دون الإقليمية بصورة أكثر توازناً.
    东亚和东北亚、北亚和中亚、南亚和西南亚次区域办事处以及太平洋次区域办事处将提供更有针对性和更深入的技术援助,更均衡地满足相应次区域成员国的优先需求。
  • وفيما يخص التعاقد مع متعاقدين مؤسسيين، مما يتطلب أن يكون الاختيار عبر مناقصة عمومية، تبين أن مكتب منطقة جنوب السودان في جوبا قد تعاقد أو أعاد التعاقد مع بعض متعاقديه من مصدر واحد خلافا لأحكام الفقرة 6-2-73 من دليل الموارد البشرية.
    雇用机构承包商必须在甄选过程中举行竞争性招标。 在这方面,发现设在朱巴的苏丹南部地区办事处违反《人力资源手册》第6.2.73款的规定,从单一来源聘用或再次聘用某些承包商。
  • ومن شأن المكاتب دون الإقليمية، التي أنشئت لشرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا، بالإضافة إلى مكتب منطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية، أن تمكّن اللجنة من تقديم مساعدة تقنية أفضل توجيها وأكثر تعمقا لمعالجة أولويات الدول الأعضاء في مناطقها دون الإقليمية بصورة أشد توازنا.
    已设立的东亚和东北亚、北亚和中亚、南亚和西南亚次区域办事处以及太平洋次区域办事处将提供更有针对性和更深入的技术援助,更均衡地满足各次区域成员国的优先需求。
  • فانخفاض 3.2 ملايين دولار في احتياجات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق مرتبط أساسا بعدم إنشاء مكتب منطقة كركوك وإغلاق مكتب البصرة مؤقتا، وعدم اقتناء بعض المعدات لعدم توسيع البعثة بسبب تدهور الحالة الأمنية وعدم تنفيذ الأنشطة المقررة لمكتب الإعلام.
    联伊援助团所需经费减少320万美元,主要原因是:未设立基尔库克地区办事处,因安全局势恶化而暂时关闭巴士拉办事处,并推迟扩大特派团,因而未购置某些设备;未按计划开展新闻宣传活动。
  • وتتصل تلك النفقات أساسا بخدمات تشييد مقر البعثة، ومقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام في بغداد، واقتناء المركبات واستبدالها، بما فيها 64 مركبة مصفحة و 12 سيارة ركاب ثقيلة مصفحة، وإنشاء مكتب منطقة كركوك، واقتناء معدات اتصالات ومعدات أخرى.
    这些支出主要是巴格达联伊援助团总部和秘书长特别代表官邸的建筑费用,包括64辆装甲汽车和12辆重装甲轿车在内的车辆采购和更换费用,设立基尔库克办事处地区办事处的费用,以及采购通信及其他设备的费用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مكتب منطقة造句,用مكتب منطقة造句,用مكتب منطقة造句和مكتب منطقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。