查电话号码
登录 注册

مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية造句

"مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأود أيضا أن أنوه بالتعاون الوثيق الذي وفره مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سواء في نيويورك أو في جنيف.
    我还想提及在纽约和日内瓦的联合国人道主义事务协调厅所提供的密切合作。
  • وما زالت اللجنة تقدر الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    委员会仍对人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的重要工作十分赞赏。
  • يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الاستجابة لحالات الطوارئ .
    环境署目前正在与联合国人道主义事务协调厅合作,就紧急事件的应对工作开展工作。
  • وواصلت اللجنة الإعراب عن تقديرها كذلك لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    委员会还继续对联合国人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的工作表示感谢。
  • ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    欧洲联盟重申,我们大力支持联合国人道主义事务协调厅和紧急救济协调员的工作。
  • كما أرجو منكم ملاحظة ارتياح الفريق الاستشاري لاستجابة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية لنتائج تقييم السنتين المستقل للصندوق.
    还请注意咨询小组对人道主义事务协调厅对基金独立两年评估结果的答复感到满意。
  • ولا تزال اللجنة تقدّر كذلك الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    委员会也依然十分赞赏人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的重要工作。
  • ويشير مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه لم تجر أية مشاورات مع الجماعات المتضررة بشأن خطط الترحيل.
    联合国人道主义事务协调厅认为,几乎没有就迁移计划会议与受影响社区进行协商。
  • وواصلت اللجنة الإعراب عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    委员会还对联合国人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的工作,继续表示感谢。
  • وفي هـذا الصـدد نشيــد بالعمل الذي يقـوم بــه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في وضع الإطار السياسي ذي الصلــة.
    在这方面,我们赞赏联合国人道主义事务协调办公室的工作,包括制定各自政策框架的工作。
  • وتضمّن العمل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومع شركاء في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    工作包括与联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)以及和常驻联合国代表团的伙伴进行合作。
  • ويقدِّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بياناً مفصلاً للتأثير الإجمالي لهذا الحاجز على الشعب الفلسطيني.
    联合国人道主义事务协调厅(人道事务协调厅)对该墙给巴勒斯坦人民造成的全面影响作了详细论述。
  • وتشير البيانات التي جمعها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن الحوادث المرتبطة بالمستوطنين() قد تزايدت إلى حد كبير على مدى السنوات الأخيرة.
    联合国人道主义事务协调厅编制的数据显示,与定居者有关的事件 近年来显着增加。
  • وتأمل الحكومة الكورية من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن يزيد أكثر من انخراطه الاستباقي في العمليات الإقليمية.
    韩国政府希望,人道主义事务协调厅(人道协调厅)将进一步加大与这些区域进程的积极接触。
  • ونود أن ننتهز هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي له ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية لعملهم المهم.
    我们谨借此机会重申,我们大力支持他和他的联合国人道主义事务协调厅团队所做的重要工作。
  • وتعتقد الصين أنه كلما تعمق إصلاح نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية، فإن مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سيتعزز باستمرار.
    中国认为,随着人道主义系统改革的深入,人道事务协调办公室的协调作用应不断得到加强。
  • يشجع الدول الأعضاء على تحسين التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بغية تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية وفعاليتها وكفاءتها؛
    鼓励会员国改善与人道主义事务协调厅的合作,以加强协调,提高人道主义援助的效力和效率;
  • وتجدد منظمة الهجرة الدولية للسيد يان إغلند ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية التزامها بإقامة أفضل شراكة مفيدة.
    对扬·埃格兰及其联合国人道主义事务协调厅工作队,移徙组织再表承诺,定要建立最宝贵的伙伴关系。
  • وأضاف مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن ما يزيد عن 30 شخصاً شاركوا في الانقلاب المضاد احتجزوا، من دون أن توجّه لهم أية تهم، حسبما يُدعى.
    助理秘书长补充说,至少有30名反政变的参与者被拘留,据称其中的很多人未被控罪。
  • ويستحق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والقائمين على إدارته ثناءنا لتشجيعهم على توليد الدعم الدولي ولمساهمتهم في تسيير عمليات الغوث.
    联合国人道主义事务协调厅及其领导人应受到称赞,他们倡导国际上给予支持,自己也参加了救济行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية造句,用مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية造句,用مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية造句和مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。