مقر الشركة造句
造句与例句
手机版
- وتجري تسوية ما يقارب جميع حالات رشاوى الموظفين العموميين الأجانب في البلدان التي يوجد فيها مقر الشركة التي قامت بالرشوة أو أسهم هذه الشركة الخاضعة للتداول.
几乎所有的外国贿赂案都是在进行贿赂的公司总部所在地或上市地的司法管辖区内解决的。 - ويضخم من نهج فريق الرصد المتحيز وصفه للقضية الدنيئة التي كانت سفينة عقرب البحر Sea Scorpion التي يقع مقر الشركة المالكة لها في المملكة المتحدة، ضالعة فيها.
监察组对以联合王国为基地的海蝎号船参与的卑劣事件的描述更突出了其偏见的处事方法。 - ويوجد مقر الشركة في غوما، ولها مكاتب في بيني وكيسينغاني وإيزيرو وبونيا وأرو وموتوكامبالو وواتسا (دوربا) وماهاجي.
该公司总部位于戈马,但在贝尼、基桑加尼、伊西罗、布尼亚、阿鲁、蒙布瓦卢、瓦察(德巴)和马哈吉设有办事处。 - واستنتجت المحكمة من ذلك أنه نظرا لكون البضاعة سلمت في مقر الشركة الفرنسية الموجودة في لوريون ، فان الخﻻف هو من اختصاص المحكمة التجارية بلوريون .
因此,法院认为,由于货物是按设在洛里昂的法国公司所提条件交付,该争端应属洛里昂商业法院管辖。 - ويقع مقر الشركة في ولاية فرجينيا بالولايات المتحدة، حيث تم تأسيسها، ويُقال إن حصتها السوقية تبلغ حوالي ثلث التجارة العالمية في أوراق التبغ التي تُباع على نطاق دولي.
美国弗吉尼亚州,并在那里建立了股分合营公司,据报告在国际烟草交易中占大约三分之一的市场份额。 - (ل) إنشاء آليات قانونية وسياسية لمساءلة الشركات عبر الوطنية عن انتهاكات الحق في الصحة المهنية، سواء في البلد الذي به مقر الشركة أو في البلد المضيف؛
建立法律和政治机制,通过这些机制对跨国公司侵犯职业健康权利的行为追究责任,或是在公司所在国,或是在东道国。 - 106- وتشير شركة مصر إلى " أن المبلغ المدفوع مقدماً قد أُنفق على إنجاز عمل يتعلق بإعداد موقع المشروع وكذلك بمرتبات وسكن الموظفين العاملين في كل من مقر الشركة وفرعها " .
这笔定金 " 用于现场准备工作以及总部和分办事处的雇员的工资和膳宿 " 。 - وتجري وزارة المالية العامة عمليات المراقبة في مقر الشركة المعنية، حيث تدقق في الوثائق، وفي مبررات تحويل الأموال على أساس العقد التجاري المبرم بين الشركاء.
财政部在有关商业公司的登记办事处进行检查,财政部调查员核查文件,并将转帐提出的理由与合作双方签署的商业合同加以对照。 - وتحصل الشركة المسجلة في بولندا على الاعتراف القانوني عند إدراجها في سجل الشركات في السجل العدلي الوطني للمحكمة الاقتصادية التي يتبع لها مقر الشركة قيد الإنشاء.
在波兰注册的公司在向经济法院的国家法院登记册公司名册注册时获得法律承认,而经济法院对公司成立时的所在地具有管辖权。 - وفي إحصائيات المشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة، يتم تطبيق قواعد المنشأ على أساس موقع المورد في حالة السلع وموقع مقر الشركة في حالة الخدمات.
在联合国系统的采购统计中,原产地规则在货物情况下是根据供应商所在地适用的,而在服务产品的情况下则根据公司总部所在地适用。 - غير أن الخبراء الاستشاريين للفريق رأوا أنه لم تكن لإحدى الفواتير صلة مباشرة بتكاليف الإجلاء، بل كانت تتصل بزيارات للمدراء إلى مقر الشركة تمت ضمن التسيير الاعتيادي لأعمال الشركة.
小组顾问们认为, 其中一张发票与撤离费用无直接关系,而是管理人员在履行正常商务过程中访问沙特德士古公司总部的费用。 - غير أن الخبراء الاستشاريين للفريق رأوا أنه لم تكن لإحدى الفواتير صلة مباشرة بتكاليف الإجلاء، بل كانت تتصل بزيارات للمدراء إلى مقر الشركة تمت ضمن التسيير الاعتيادي لأعمال الشركة.
小组顾问们认为,其中一张发票与撤离费用无直接关系,而是管理人员在履行正常商务过程中访问沙特德士古公司总部的费用。 - وتشترط بعض الدول، من قبيل المملكة المتحدة()، والولايات المتحدة الأمريكية()، وجود صلة كبيرة مع الشركة، فيما تؤكد دول أخرى على مقر الشركة أو مركزها الإداري أو السيطرة الاقتصادية.
大不列颠及北爱尔兰联合王国 和美利坚合众国 等国,要求与公司存在真正和实质联系,而其他国家则强调公司所在地或经济控制。 - ويصور هذا الاقتراح إلى حد ما ممارسات الدول، لأن كثيرا من الدول لن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح أي شركة لا تربطها بها صلة حقيقية، تتخذ شكل حيازة مهيمنة للأسهم أو سيطرة اقتصادية أو يوجد بها مقر الشركة أو مركزها الإداري().
这种提议在某种程度上反映国家的做法,因为许多国家不会对与它们没有真正联系(即支配股,经济控制或总公司)的公司行使外交保护。 - واحتاجت لجنة التجارة المنصفة الكورية إلى أربع سنوات للانتهاء من هذه القضية، ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى أن مقر الشركة المدعى عليها يقع خارج الولاية القضائية لجمهورية كوريا على الرغم من وجود فرع محلي للشركة في هذا البلد.
韩国公平贸易委员会历经四年才结案,主要因为被告方的主办事处设在案件司法管辖范围之外,虽说管微软公司在大韩民国境内设有一个当地接洽处。 - وتُصدر وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في صربيا والجبل الأسود الرخص بموافقة مسبقة من وزارة الدفاع في صربيا والجبل الأسود ووزارة خارجية صربيا والجبل الأسود، ويشمل ذلك آراء وزارة الداخلية بالدولة العضو التي يوجد مقر الشركة طالبة الرخصة على أرضها.
经塞尔维亚和黑山国防部、外交部事先表示同意,其中包括申请许可证的公司所在会员国内政部发表意见之后,由塞尔维亚和黑山对外经济关系部颁发许可证。 - كما تحظر التجارة مع الشركات الكوبية المنشأ على شركات البلدان الثالثة التي لها انتساب أو مصالح من أي نوع مع الشركات الأمريكية، أيا كانت علاقات بلد مقر الشركة مع كوبا، وأيا كانت القوانين السارية في بلد المنشأ وقواعد القانون الدولي.
此外,凡与美国公司有任何附属关系或权益的第三国公司不得与古巴公司做生意,不管东道国与古巴的关系如何、公司原籍国的现有法律或国际法规则如何。 - التي تتجاوز عملياتها الحدود الوطنية - تمكنت من التنصل من مسؤوليتها القانونية على الرغم من خضوع الشركات للقوانين المحلية السارية في بلدان مقارها؛ إذ إن مقر الشركة الأم يكون في بلد من البلدان بينما يكون مقر الشركة الفرعية العاملة في بلد آخر.
妨碍在国内法中追究跨国公司责任的努力的是,虽然公司须服从其所在国的国内法,但跨国公司的业务跨越国界,因此它们得以规避法律责任;母公司设在一个国家,营业子公司却设在另一个国家。 - التي تتجاوز عملياتها الحدود الوطنية - تمكنت من التنصل من مسؤوليتها القانونية على الرغم من خضوع الشركات للقوانين المحلية السارية في بلدان مقارها؛ إذ إن مقر الشركة الأم يكون في بلد من البلدان بينما يكون مقر الشركة الفرعية العاملة في بلد آخر.
妨碍在国内法中追究跨国公司责任的努力的是,虽然公司须服从其所在国的国内法,但跨国公司的业务跨越国界,因此它们得以规避法律责任;母公司设在一个国家,营业子公司却设在另一个国家。 - وتحظر التجارة مع الشركات الكوبية المنشأ على شركات البلدان الثالثة التي لها انتساب أو مصالح من أي نوع مع الشركات الأمريكية، أيا كانت علاقات بلد مقر الشركة مع كوبا، وأيا كانت القوانين السارية في بلد المنشأ وقواعد القانون الدولي.
任何国家的企业与美国公司进行联营或者有某种利益关系的话,无论该企业所在国与古巴有什么关系、无论该企业所属国家有什么法律规定或者无论国际法标准有什么规定,都不能够与来自古巴的企业进行贸易。
如何用مقر الشركة造句,用مقر الشركة造句,用مقر الشركة造句和مقر الشركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
