查电话号码
登录 注册

مقرض造句

造句与例句手机版
  • ومن هنا ضرورة أن يوجد على الصعيد الدولي مقرض يمكن أن يكون بحوز " السند اﻷخير " .
    因此,需要建立一个真正的国际性的 " 最后放贷机构 " 。
  • أما على الصعيد الدولي، فيقتضي اﻷمر أيضا تحديد مقرض المﻻذ اﻷخير، كصندوق النقد الدولي، وفي بعض الحاﻻت مصرف التسويات الدولية.
    在国际一级,也要有最终贷款人,诸如国际货币基金组织,以及有些情况下则是国际清算银行。
  • وأفادت تقارير التغطية الإعلامية اللاحقة للاجتماع في مجلة Scientific American بأن خمسة تبديلات جينية فقط تكفي لانتقال الفيروس من ابن مقرض إلى ابن مقرض آخر().
    随后《科学美国》关于会议的报道称,只要经过五次基因替换就可使病毒在雪貂间传播。
  • وأفادت تقارير التغطية الإعلامية اللاحقة للاجتماع في مجلة Scientific American بأن خمسة تبديلات جينية فقط تكفي لانتقال الفيروس من ابن مقرض إلى ابن مقرض آخر().
    随后《科学美国》关于会议的报道称,只要经过五次基因替换就可使病毒在雪貂间传播。
  • وقد يوفّر هذا التمويل مقرض خارجي للمجموعة أو عضو آخر فيها قد يكون موسرا أو خاضعا لإجراءات إعسار.
    这种融资可由集团外出贷人或集团另一成员提供,该成员可能是非破产成员,也可能是已进入破产程序的成员。
  • واتفق الفريق العامل على أن تشمل توصيات الدليل التشريعي مسألة التمويل اللاحق لبدء الإجراءات المقدّم من مقرض خارجي للمجموعة أو من عضو موسر في المجموعة.
    工作组商定,将在《立法指南》建议中述及集团外出贷人或集团非破产成员提供的启动后融资。
  • وفي حالة إعسار عضوين أو أكثر من أعضاء المجموعة، يمكن أن يقوم مقرض خارجي بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، وأن يُستخدم التمويل بنفس الطريقة.
    在集团中有两个或多个成员破产的情形下,启动后融资可能由外部出贷人提供并以上述方式使用。
  • وعلى وجه العموم، لا ينبغي أن يكون هناك تنافس بين مقرض المرخِّص ومقرض المرخَّص له، لأنه سيكون لكل منهما موجودات مرهونة مغايرة.
    通常,在许可权人的放款人和许可权受让人的放款人之间不应存在竞争关系,因为各方拥有不同的担保资产。
  • ومن الأمثلة النموذجية على ذلك الحالة التي ينشئ فيها مانح حقا ضمانيا لصالح مقرض يحتفظ بحيازة الموجودات ثم يبيع الموجودات المرهونة إلى طرف ثالث.
    一个典型的例子是,设保人为保留资产占有权的出贷人设定了担保权,然后将该担保资产卖给了第三方。
  • ومثال آخر على ذلك هو الحالة التي ينشئ فيها مانح حقا ضمانيا في موجودات لصالح مقرض ثم يؤجر أو يرخص الموجودات إلى طرف ثالث.
    另一个例子是,设保人在一资产上为出贷人设定了担保权,然后将该资产租赁给第三方或许可第三方使用。
  • أكبر مقرض لبلدان نصف الكرة الغربي - غير مدرج بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    令我们略感吃惊的是,美州间开发银行 -- -- 我们半球各国的多边借贷银行 -- -- 没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。
  • وتتمثل استراتيجية أخرى في اﻻحتفاظ بحدود ائتمانية لدى المصارف الخاصة اﻷجنبية واستعمالها لدى التعرض لهجوم، وهو ما يعادل إجراء ترتيب لمرفق مقرض أخير من القطاع الخاص.
    另一种策略是与外国私营银行维持信贷限额,在突然发生问题时使用,这等于安排好最后私人借贷者的办法。
  • وابن مقرض هو النموذج الحيواني الأنسب للبحوث المتعلقة بالإنفلونزا التي تصيب البشر، وقد نُشر استعراض للأساس العلمي الذي يفسر هذا الاختيار قُبيل المؤتمر المعقود بشأن الإنفلونزا في مالطة، في عام 2011().
    人类流感研究选择雪貂为模型,此举的科学依据已于2011年在马耳他举行的流感大会之前发表。
  • وحتى في حالة إمكان إيجاد مقرض دولي أخير يعمل على النحو المﻻئم، فليس من الواضح أن ذلك سيكون سبيل العمل الصحيح بالنسبة للبلدان النامية.
    即使能够确立一个能发挥适当作用的最后的国际贷款者,现在也不清楚对发展中国家来说,这是否是正确的行动方向。
  • وكثيرا ما تسوء سمعة مقرض اﻷموال بسبب أسعار الفائدة العالية التي يفرضونها )من ٥ إلى ١٠ في المائة شهريا(، والمعتقد أن ذلك ناتج عن احتكارهم المفترض.
    非正规放款人由于索取高利率(月利为5%至10%)也常常臭名昭着,据认为这是他们推定的垄断地位所造成的。
  • وهذا معناه أن المقرض الذي موَّل الاحتياز يقع في مرتبة أدنى من مرتبة مقرض مضمون موجود من قبل له حق ضماني في ممتلكات اكتسبها المشتري فيما بعد.
    也就是说,提供购置款融资的贷款人的地位低于那些拥有买受人所购财产上的担保权的原已存在的有担保贷款人。
  • غير أن آخرين رأوا أنه بالرغم من هذه العوامل، ينبغي لأغراض السلامة والأمن اعتبار قابلية الانتقال والإماتة بين بنات مقرض مؤشراً على التأثير في البشر.
    但也有专家称,尽管有这些局限,应认为病毒在雪貂中的可传播性和致命性能够反映其对人类产生的安保和安全影响。
  • وقد يكون من هذه التدابير إيجاد مقرض دولي حقيقي أخير ذي موارد كافية يقدم السيولة المطلوبة لدعم البلدان التي تواجه صعوبات مالية خارجية.
    设置拥有充足资金的真正的国际最后贷出人,以提供支持遇到外部金融困难的国家所需的流动资金,似乎属于这样一种措施。
  • 40- وقد أشار خبراء الإنفلونزا إلى استنتاج مفاده أن فوعة طائفة واسعة من فيروسات الإنفلونزا وقابلتيها للانتقال متشابهتان بين بنات مقرض والبشر؛ مثلما تتشابه بينهما طائفة من الأعراض السريرية للإصابة بالإنفلونزا.
    流感专家注意到,很多种流感病毒对雪貂和人类具有类似的毒性和传播性;流感的许多临床症状也是如此。
  • ومن النهوج البديلة الممكنة تغطية اﻻلتزامات الخارجية القصيرة اﻷجل للقطاع الخاص باقتراض حكومي طويل اﻷجل يقابله استثمار قصير اﻷجل في الخارج، أو ترتيب مقرض أخير من القطاع الخاص.
    替代办法可以是:以和短期外国投资相当的公共长期借款偿还私人部门的短期外债,或安排一个私人放款者作为最后贷款人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مقرض造句,用مقرض造句,用مقرض造句和مقرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。