查电话号码
登录 注册

مقاولي造句

造句与例句手机版
  • وعادة ما يطالب العقد مقاولي التشييد بتقديم ضمانات بأن المرفق اﻷساسي سيعمل وفقا لمعايير أداء سبق تحديدها .
    合同通常要求建筑承包商提供担保,保证基础设施的运营达到预定的性能标准。
  • واستعرض المكتب 111 تقريرا من أصل 170 تقريرا عن مقاولي الأشغال الحرفية أصدرتها الجهة المكلفة برصد النزاهة.
    监督厅审查了廉政监督员发布的关于贸易承包商的170份报告中的111份报告。
  • ولا مناص من أن تؤدي المواصفات الشديدة الدقة التي تقتضيها الخصائص الأمنية وندرة مقاولي البناء المناسبين إلى تكبد تكاليف بناء عالية نسبيا.
    由于安全性能规格很高,加上缺乏合格的施工承包人,建筑费肯定会比较高。
  • ينبغي أن تتضمن وثائق طلب تقديم العروض المقدمة إلى مقاولي الأشغال الحرفية المحتملين برنامج العمل ونطاقه في شكل كتابي مفصل.
    (b) 采购阶段:潜在贸易承包商邀约文件中应包括详细的书面方案和工作范围。
  • وينطوي هذا الوضع على مخاطرة من حيث أن موردي المعدات أو مقاولي البناء قد يحاولون الحصول على عقود بشروط تمييزية .
    这种状况带来的风险是,设备供应商或建筑承包商可能企图获得优惠条款的合同。
  • ووفقا للادعاءات التي وردت، تفيد التقارير بقيام اثنين من مقاولي القطاع الخاص بارتكاب أعمال تعذيب وسوء معاملة بإرهابيين مشتبه فيهم.
    所收到的指控书指出,据报私营承包者已对恐怖主义行为涉嫌者施加了酷刑和虐待。
  • اضطلعت رابطة مقاولي البناء بمشروع خاص لتشجيع البنات والأولاد على النظر في الانخراط في مسار وظيفي في الصناعات الهندسية والتشييد.
    建筑商协会推动了一个特别项目,鼓励女童和男童考虑在工程和建造业内开创事业。
  • ويمكن للحكومات أيضا أن تعزز مساءلة مقاولي القطاع الخاص من خلال تعزيز المشاركة العامة في رصد وتقييم أداء الشبكات.
    政府还可通过促进公众参与系统执行情况的监测和评价来促进私营部门承包商的问责制。
  • فعلى سبيل المثال، يقوم المكتب في دولة فلسطين غالبا بالإدارة الكاملة لمشاريع تشييد المباني العامة من جانب مقاولي القطاع الخاص.
    如在巴勒斯坦国,项目厅主要是对私营部门承包商建造公共楼房进行全面的项目管理。
  • وتُموّل الأنشطة المرتبطة بتغير المناخ وارتفاع منسوب البحار عن طريق مقاولي الإنشاءات الأفراد، ومعظمهم يملكون مصادر التمويل الخاصة بهم.
    有关气候变化和海平面上涨的活动是由私人开发商供资,其中大部分都有自己的筹资来源。
  • وأُبرزت ضرورة استكشاف حلول توفيقية بين مقاولي إنشاءات الطاقة البحرية وأصحاب المصلحة، من قبيل المجتمعات الساحلية وصيادي الأسماك.
    强调有必要探讨如何在海洋能源开发商与沿海社区和渔民等利益攸关方之间达成折衷解决办法。
  • وأوضَح استعراض المجلس أن بعض التأخيرات كانت راجعة إلى عجز المكتب عن القيام بصورة كافية برصد وإدارة أنشطة مقاولي الباطن المرتبطين به.
    审计委员会的审查表明,部分延误是由于项目厅无法有效监测和管理其分包商的活动。
  • ويمكنه أن ينسق المدخﻻت المختلفة المقدمة ليس بنفسه فقط بل والمقدمة من مقاولي الباطن أو غيرهم من مؤسسات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة.
    它能够协调不仅由它本身提供,而且也由分包人或联合国其他组织和机构提供的各种投入。
  • ولكل واحد من عقود السعر الأقصى المضمون، سيقوم مدير التشييد بالاستعانة بخدمات عدد من مقاولي الأشغال الحرفية لعناصر العمل.
    就每一份保证价格上限合同而言,施工主管将从一些贸易承包商那里购买工程各个部分所需要的服务。
  • وبالإضافة إلى جلسة الاستماع العام الأولية، فقد جرى جمع مقاولي البناء والمسؤولين الحكوميين مع بعضهم كل ثلاثة أشهر للإبلاغ عن امتثال المشاريع(3).
    除了开始时期的公共听证会,每一季度请开发商和政府官员一同就项目是否遵守法令提出报告。
  • ونجمت مواطن الضعف عن عدم كفاية مستويات ملاك الموظفين في المكاتب الميدانية لرصد عمليات مقاولي توريد الوقود أثناء فترة أزمة اللاجئين الإيفواريين.
    这些问题的出现是由于在科特迪瓦难民危机期间,外地办事处监测燃油承包商运作的人手不足。
  • ونتيجة لذلك، خفّض المكتب عدد وظائف مقاولي الخدمات، مع تكليف أصحاب عقود الخدمة المتبقين بممارسة أنشطة ذات صلة بالمشروعات.
    因此,该国家办事处减少了服务合同员额的数量,余下的服务合同持有者执行的是与项目有关的活动。
  • ومن ثم فإن اتحاد المشروع يشمل عادة شركات التشييد والهندسة وموردي المعدات الثقيلة ، ممن يهمهم أن يصبحوا مقاولي المشروع ومورديه الرئيسيين .
    因此,项目财团通常包括希望成为项目主要承包商或供应商的建筑工程公司和重型设备供应商。
  • (أ) الإعلان عن فرص الشراء والحصول على وثائق إبداء الرغبة من مقاولي الأشغال الحرفية المحتملين من خلال الموقع الشبكي للمشروع التابع لشركة سكانسكا؛
    (a) 通过斯堪斯卡公司的项目网站登载有关采购机会的广告和获得潜在贸易承包商的意向书;
  • وأعرب أحد المتكلّمين عن قلقه من أن تتحوّل المساعدة التقنية إلى تجارة نظراً لظهور عدد متنامٍ من مقاولي القطاع الخاص الذين يتولّون توفير تلك الخدمات.
    一位发言者表示担心,鉴于有越来越多的私营承包商提供服务,技术援助可能变成一种生意。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مقاولي造句,用مقاولي造句,用مقاولي造句和مقاولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。