مفوضية العون الإنساني造句
造句与例句
手机版
- وعمليات الإعادة هي جزء من الخطة المشتركة التي وضعت بالتعاون مع مفوضية العون الإنساني ولجنة الإغاثة والتعمير في جنوب السودان بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
回返工作是2008年南达尔富尔州-北加扎勒河州行动计划的一部分,是在联合国国家工作队的协调下,与人道主义援助委员会和苏丹南方救济和恢复委员会合作拟定的。 - وقد بدأ في شكل منتدى للمنظمات غير الحكومية، ثم تحول بعد ذلك إلى اتحاد للمنظمات غير الحكومية الوطنية، ويضم في عضويته أكثر من 200 1 منظمة غير حكومية وطنية مسجلة في مفوضية العون الإنساني في السودان.
它开始是一个非政府组织论坛,后来发展成一个全国性非政府组织联盟,成员包括1 200多个在苏丹人道主义援助委员会注册的全国性非政府组织。 - وفي جنوب دارفور سجلت مفوضية العون الإنساني عودة 925 24 أسرة معيشية إلى 53 قرية، تحققت المنظمة الدولية للهجرة بالفعل من اثنتين منها، هما دونكي ضريسة ومهاجرية.
南达尔富尔州的人道主义援助委员会登记有24 925户返回53个村庄,其中Donkey Dereisa和Muhajeria两村已由国际移徙组织(移徙组织)核实。 - تؤكد مفوضية العون الإنساني حرصها على تسهيل عمل كل شركاء العمل الإنساني من المنظمات الوطنية والأممية والدولية والأجنبية في إطار التزام هذه المنظمات بكل قوانين ولوائح وموجهات العمل الإنساني في السودان.
人道主义援助委员会强调指出,该委员会很想协助所有国家、联合国、国际和外国人道主义合作伙伴开展工作,但他们必须遵守关于苏丹人道主义工作的所有法规和指令。 - عليه ألزمت اللجنة الفنية للعون الإنساني اللجنة الدولية للصليب الأحمر بتوقيع الإتفاقيات الفنية مع مفوضية العون الإنساني والشريك الوطني (الهلال الأحمر السوداني) والإلتزام الكامل بهذه الشراكة بالإضافة لعدم التعامل المباشر مع أي جهة حكومية في الشأن الإنساني إلا عبر الهلال الأحمر السوداني.
因此,人道主义援助技术委员会通知红十字国际委员会应与人道主义援助委员会和国家伙伴苏丹红新月会做出技术安排,并遵守各项伙伴关系协定的规定。 - دعم النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني واللجنة الرفيعة المستوى، في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالعودة الطوعية والاندماج مجددا بطريقة مستدامة من خلال إسداء المشورة بشأن المسائل السياسية والأمنية والمشاركة الشهرية في آلية التحقق المشتركة
通过提供关于相关的政治和安保事项的咨询及每月参加联合核查机制,支持主要的政府对口机关,包括人道主义援助委员会和高级别委员会确定自愿回返和可持续重返社会的优先事项 - وبالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية في شمالي دارفور، تفاوضت العملية للحصول على إذن من مفوضية العون الإنساني لقيام الدوائر الإنسانية بإحياء مراكز النساء في مخيمات أبو شوك، والطويلة، والسلام، وكتم؛ وقد أغلقت مراكز النساء منذ خريف عام 2008.
达尔富尔混合行动与北达尔富尔州社会福利部合作,经过谈判获得了人道主义援助委员会的许可,准许人道主义界重新启动位于阿布舒克、塔维拉、萨兰和库图姆的境内流离失所者营地的妇女中心。 - وبالنسبة للفقرة 39 من التقرير، فإن مفوضية العون الإنساني أجرت دراسة استقصائية مشتركة، بعد عودة النازحين إلى المدينة، شاركت فيها وكالات الأمم المتحدة الموجودة في المدينة، والمنظمات الوطنية، والمؤسسات الحكومية ذات الصلة، بغية تحديد احتياجات العائدين في المدينة.
关于报告第39段的内容,在流离失所者返回该城市后,人道主义援助委员会进行了一项联合调查,由在该城市的联合国各机构、本国各组织,以及政府相关机构参与,以确定该城市回返者的需要。 - وقد تم تأسيس الشبكة القومية لمكافحة الألغام لتنسيق كافة الجهود في هذا المجال، وتضم هذه الشبكة الجهات الحكومية ذات الصلة وفي مقدمتها مفوضية العون الإنساني وسلاح المهندسين والأجهزة الأمنية والوزارات ذات الصلة، والمنظمات الدولية وفي صدرها الأمم المتحدة.
已经建立一个全国地雷网络,协调所有与地雷相关的努力,包括政府机构的努力 -- -- 特别是我们的人道主义援助机构、工程师团、安全局和相关部委 -- -- 和国际组织所作努力,特别是联合国。 - تقديم المساعدة في مجال التخطيط لعملية الانتقال إلى الإنعاش وتيسيرها عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية على صعيد الولايات مع النظراء الحكوميين الرئيسيين، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني ومفوضية الإغاثة وإعادة التعمير في جنوب السودان ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية
通过每周及每月与关键的政府对口部门(包括人道主义援助委员会和苏丹南方救济和恢复委员会)、联合国机构、国际及当地非政府组织举行的会议,协助规划和促进州一级向复原的过渡 - ووفقا لما ذكرته مفوضية العون الإنساني التابعة للحكومة، فقد نزح معظمهم داخل محلية السريف، منهم 000 65 شخص نزحوا إلى بلدة السريف و 000 7 شخص إلى بلدة قرة الزاوية (الواقعة على بعد 30 كيلومترا شمال غرب كبكابية).
根据政府人道主义援助委员会的报告,大多数人在希里亚夫地区流离失所,包括65 000人颠沛至希里亚夫镇,以及7 000人颠沛至加拉阿兹阿扎维亚(北达尔富尔州卡布卡比亚西北30公里)。 - عمل المنظمات الإنسانية في السودان محكوم بالقوانين واللوائح التي تضعها الدولة في هذا الخصوص شأن كل البلدان الأخرى ورغم تجاوز العديد من المنظمات العاملة في السودان لهذه القوانين إلا أن مفوضية العون الإنساني لم تلجأ لإلغاء تسجيلها أو طردها وهناك العديد من هذه الحالات الموثقة.
人道主义组织在苏丹的工作与在任何其他国家一样,也须遵守苏丹的国家法律和规章。 虽然许多在苏丹开展活动的组织违反了这些法律,但人道主义援助委员会没有取消它们的注册或驱逐它们。 - ونُظِّمت حلقات عمل تدريبية أخرى لبناء القدرات في الدلنج وكاودا وولاية جنوب كردفان، لـ 44 مشاركا يمثلون مفوضية العون الإنساني ومفوضية الإغاثة وإعادة التعمير في جنوب السودان والمنظمات غير الحكومية، من أجل بناء قدراتهم في مجال التخطيط للطوارئ على مستوى الولاية.
还在南科尔多凡州的迪林和卡乌达举办了其他的能力建设培训讲习班,参加者有44人,来自人道主义援助委员会、苏丹救济和恢复委员会以及各非政府组织,目的是培养他们在州一级应急规划方面的能力。 - منظمة السلام والتنمية العالمية منظمة طوعية سودانية مقرها الخرطوم ومسجلة لدى مفوضية العون الإنساني منذ عام 1995 وللمنظمة جمعية عمومية تقوم بانتخاب مجلس إدارة مدته ثلاث سنوات يقوم بدوره بتعيين إدارة تنفيذية تقوم بمباشرة العمل التنفيذي كما أن للمنظمة أربعة مكاتب فرعية بالولايات.
国际和平与发展组织是苏丹一家志愿组织,总部设在喀土穆。 自1995年起向人道主义援助委员会注册。 本组织设有大会,负责选举董事会,董事会任期为三年。 董事会又反过来指定领导层以行使管理职能。 - وعقدت مفوضية العون الإنساني من جانبها اجتماعات متواصلة ضمت جميع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والشركاء بغرض تعزيز استمرار تنفيذ حملة التحصين، وشكلت فرقا مشتركة للمتابعة والإشراف على الحملة على الصعيدين المركزي والولائي، ضمت في عضويتها ممثلين عن الحكومة والشركاء ووكالات الأمم المتحدة.
人道主义援助委员会方面已连续召开联合国机构和伙伴全体代表会议,以促进继续开展免疫接种运动,并成立了联合小组,以跟踪和监督在中央和州两级的运动情况,小组中包括政府、合作伙伴和联合国机构的代表。 - فهناك جهد وطني دؤوب في إطار " الحملة السودانية لمكافحة الألغام " ، هذا الجهد الذي يتكامل مع مشروع الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، والذي باشر أعماله بالتنسيق مع مؤسستين وطنيتين هما، مفوضية العون الإنساني وسلاح المهندسين، وذلك بهدف بناء مركز قومي للألغام في السودان تؤسس به قاعدة معلومات أساسية ودراسات مسحية وخرط للمواقع المتأثرة بالألغام في السودان.
这里已开始同我们的两个国家机构进行合作,即人道主义援助机构和工程师团,以便在苏丹建立一个地雷行动全国中心;在此中心内建立数据库和进行调查,以找到苏丹受地雷影响的地点。 - نُفذت عمليات مشتركة للعودة الطوعية مع الحكومة، وقُدم الدعم في مجالي بناء القدرات والإرشاد لحكومة جنوب السودان فيما يتصل بمسائل العودة الطوعية؛ وقُدم الدعم لتنفيذ الإطار السياسي المشترك بين مفوضية العون الإنساني التابعة لحكومة الوحدة الوطنية ولجنة الإغاثة وإعادة التعمير التابعة لحكومة جنوب السودان المتعلق بعودة المشردين داخليا في سودان ما بعد الصراع
与政府一道开展了联合回返业务,支持了南部苏丹政府的能力建设并为其提供指导;为北部苏丹政府人道主义援助联合委员会和南部苏丹政府苏丹救灾和复兴委员会执行冲突后苏丹国内流离失所者回返政策框架提供了支持
- 更多造句: 1 2
如何用مفوضية العون الإنساني造句,用مفوضية العون الإنساني造句,用مفوضية العون الإنساني造句和مفوضية العون الإنساني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
