查电话号码
登录 注册

مفزع造句

造句与例句手机版
  • قسم الولاية لدينا شيء مفزع
    联系了CIA了吗? 联系上了,他们问是不是我们? 不..
  • وتوجد نفس الحالة في الجنوب على نحو مفزع وعلى نفس القدر من الخطورة.
    在南方,局势出奇地相似,也同样严重。
  • وفي الوقت الذي ندرس فيه كيفية المضي قدماً، لا يزال هناك افتقار مفزع إلى التوجيه.
    在我们考虑如何推进之时,领导作用仍极为缺乏。
  • 28- ويُقتل كل عام عدد مفزع من الصحفيين أثناء أدائهم لواجباتهم، أو يتعرضون للعنف البدني.
    每年在工作期间被杀害或遭受人身暴力的记者数量惊人。
  • 27- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف.
    委员会对缔约国有令人震惊的大量人口注射麻醉品感到忧虑。
  • 250- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف.
    委员会对缔约国有令人震惊的大量人口注射麻醉品感到忧虑。
  • انه حقاً شيء مفزع ما يحدث لكل هؤلاء الناس
    这太可怕了 所有的人 C'est trop horrible, tous ces gens qui
  • ومع ذلك، فقد كان ثمة تسليم واسع باستمرار وجود تباين مفزع بين الالتزامات والعمل.
    然而,人们普遍认识到,在所作出承诺与实际行动之间仍然存在着令人不安的差距。
  • ولكن هناك مستويات عالية بشكل مفزع من عدم المساواة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
    然而,无论在国家内还是在国家间,收入和财富的不平等程度都大到惊人的地步。
  • هل تعرف ذعر من عنده خفقان‏ في النوم؟" يمشي على رءوس أصابعه‏ ذاتها هو مفزع لأن الأرض تفسح المجال تحتهم "
    你知道他睡着[后後]的恐惧吗 他的每条神经都战栗着 因为他脚下的土地崩塌
  • والبعد الإنساني لهذه الأزمة مفزع بدرجة أكبر حيث تشير تقديرات إلى أن ملايين آخرين سيسقطون من جديد في براثن الفقر المدقع.
    这场危机对人的影响则更加令人惊恐,估计还会有数百万人陷入极端贫穷的境地。
  • 55- ضَعف الاقتصاد العالمي بصورة كبيرة في أواخر عام 2011 وظلت المخاطر السلبية مرتفعة بشكل مفزع في منتصف عام 2012.
    接近2011年年底时,全球经济急剧疲软,到2012年中,下滑的风险之高仍令人震惊。
  • وهذه الهجمات الإرهابية الفلسطينية المستمرة لا تنتهك وقف إطلاق النار المتفق عليه فحسب، بل تعرّض أيضا المنطقة برمتها لخطر مفزع ومتزايد.
    巴勒斯坦人持续不断的恐怖袭击不仅违反了停火协议,而且使整个地区处于令人不安和不断增加的危险中。
  • والأمراض المعدية عن طريق الاتصال الجنسي شائعة في المجموعة العمرية 20-29 وتتزايد على نحو مفزع في صفوف المراهقين الذين يترددون على العيادات المعنية بهذه الأمراض.
    20至29岁年龄组的性传播感染比较常见,但是,到性传播感染诊所治病的少年人数有了惊人的增加。
  • ١٢- وثمة جانب مفزع لبغاء اﻷطفال استرعى اهتمام المقررة الخاصة ويتصل " بالبغايا اﻷطفال من الجيل الثاني " .
    特别报告员注意到了儿童卖淫的一个令人震惊的方面,即 " 第二代儿童卖淫者 " 。
  • ففي اليمن، ساهم الافتقار إلى الأطر التنظيمية مقترنا بعدم كفاية ممارسات الري في نضوب المياه العذبة بشكل خطير وتدهور مفزع في نوعية المياه في حوض صنعاء().
    在也门,监管框架不足,再加上灌溉方法的低效率,造成了萨那盆地的地下水严重枯竭和令人震惊的水质退化。
  • في حين أقرت ألمانيا بالانخفاض الطفيف المسجل في الوفيات من جراء العنف، فإنها أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف على نحو مفزع وإزاء الإطار القانوني المحيط بالأسلحة.
    德国承认危地马拉暴力死亡事件略有下降,但依然对危地马拉触目惊心的暴力水平以及武器问题法律框架表示关切。
  • " وإذ يساورها القلق من أن الانبعاثات العالمية للغازات الحابسة للحرارة لا تزال تتزايد بمعدل مفزع وأن الآثار الضارة لتغير المناخ لها انعكاسات سلبية على الصعيد الدولي،
    " 关注全球温室气体排放量继续增加,速度令人震惊,并关注气候变化的有害效应正在全球产生负面影响,
  • وقد استنّ البرلمان مجموعة قوانين إطارية ترمي إلى حماية ملايين النساء من الأشكال الشائعة للانتهاك في بلد إسلامي محافظ له تاريخ مفزع من عدم المساواة بين الجنسين.
    议会已通过了一套里程碑式的法律,可以在这个有可怕的性别不平等历史的保守、穆斯林国家保护千百万妇女免遭常见的虐待。
  • وكان هناك أيضا تزايد مفزع للأحزاب السياسية، التي تنتمي إلى اليمين المتطرف، والتي قامت بتعبئة قطاعات ضخمة من قطاعات المجتمع، والتي أنشأت شبكات لنشر أفكارها والدعوة إلى العنف فيما وراء حدودها.
    此外,还产生了令人震惊的极右翼政党高潮,它们发动社会重要部门和阶层,建立传播其思想的网络并维护远远超越其边境的暴力行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مفزع造句,用مفزع造句,用مفزع造句和مفزع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。