مفاوضة造句
造句与例句
手机版
- 88- ويذكر، تصويباً للمعلومات، أن وكالة التوفيق العليا قد اعترفت في عام 1947 بأن سلطة الدخول في مفاوضة جماعية لا تقتصر على اتحاد نقابات العمال النمساوي فقط بل تشمل أيضاً جميع نقابات العمال المتخصصة.
88. 确切地讲,当时的高层调解机构已经于1947年承认,奥地利工会联合会和所有专业工会都有权参加劳资谈判。 - (ج) تأكيد دور الدولة في عملية التحرير، ليس فقط بوصفها مفاوضة في القانون التجاري وواضعة للسياسة التجارية، وإنما بوصفها أيضاً أول من يتحمل المسؤولية الرئيسية في إعمال حقوق الإنسان؛
强调国家在贸易自由化过程中的作用----不仅仅是作为贸易法的谈判者和贸易政策的制定者,而且对人权的实行具有首要的责任; - وقد صدر عن هذا المؤتمر، الذي افتتح بخطاب المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، خطة عمل إقليمية وبيان بشأن صحة الشباب وحقوقهم الجنسية واﻹنجابية تم التوصل إليهما بعد مفاوضة الشباب بشأنها.
人口基金执行主任首先在首脑会议上作主旨发言;首脑会议提出了由青年议定的关于青年性和生殖健康及权利的区域行动计划和宣言。 - وإذا ما صادف تقديم طلب الإلغاء انتظار إجراءات انتخاب النقابة المفوَّضة، فإنه تتاح لأعضاء وحدة مفاوضة مناسبة فرصة تأكيد أو إنكار شرعية النقابة عن طريق الاقتراع في عملية الانتخاب تلك.
如果取消注册的请求正好与待认证的选举程序偶合,那么合格谈判单位的成员可以通过其在选举认证中的投票来肯定或否认工会的合法性。 - وفي قلة من البلدان أدرك القطاع الخاص أن مفاوضة الشعوب الأصلية للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة تشكل مبدأ تجاريا جيدا وثمة أمثلة قليلة عن الممارسات السليمة في هذا المجال.
在若干国家,私营部门已经认识到,与土着民族谈判并且获得他们自由事先知情的同意,是一项良好的商业原则,这方面的良好做法也有一些实例。 - وخﻻل المفاوضات بشـأن اتفاقات باريس، التي اشتركت فيها الخمير الحمر بوصفها جهة مفاوضة كاملة العضوية؛ لم تُضمن تلك اﻻتفاقات أي التزام صريح من جانب كمبوديا باجراء محاكمات كما لم تسند تلك الوﻻية لسلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا.
在《巴黎协定》谈判期间,红色高棉为正式参加者。 这些协定没有明确规定柬埔寨必须进行审判,联柬权力机构也未获这种任务授权。 - وبموجب المادة 40 من القانون الجديد، بات يجوز الآن لأي نقابة عمالية، أثناء عملية مفاوضة جماعية أو إضرابٍ عمالي، أن تتلقى دعم أطرافٍ ثالثة مثل اتحاد تنظيماتٍ نقابية تكون نقابة العمال أحد أعضائه أو أي شخص تسميه نقابة العمال.
现在根据新法第四十条的规定,在集体谈判或劳工行动中,工会可以得到第三方的支持,如工会为其成员的社团组织联盟或工会提名的个人。 - وتبرز بشكل إجمالي حاجة إلى تدريب الشعوب الأصلية وبناء قدراتها على فهم الاتفاقات التجارية والمالية وتعزيز قدراتها على مفاوضة الحكومات والقطاع الخاص والتعامل مع منظمة التجارة العالمية وعمليات التفاوض التجاري الإقليمية.
总体而言,必须向土着民族提供培训和能力建设,以了解贸易和金融协定,加强其与各国政府和私营部门开展谈判以及参与世界贸易组织和区域贸易谈判进程的能力。 - ولكن هذا لا يعني ولا يفيد ضمناً أن جميع عمليات التفاعل بين الموظفين والإدارة والهيئات المشتركة تهدف إلى إبرام اتفاقات جماعية وتشكل مفاوضة جماعية على الأقل في بعض أنواع الهيئات المشتركة (انظر الفرع خامسا-باء).
但这既不表示也不隐含所有工作人员-管理层互动和联合机构的进程都旨在达成集体协议和构成集体谈判----至少在某些类型的联合机构中(见第五节B)。 - وحتى عندما تكون شركة الطيران فعّالة نسبياً، فإن الحصول على أكثر من الحقوق قد يكون اقتراحاً صعباً جداً، بالنظر إلى أوجه التفاوت في القوة التفاوضية فيما بين البلد النامي وبلد لديه الكثير مما يقدمه في مفاوضة ثنائية(17).
即使在航空公司相当有效率的情况下,鉴于发展中国家与在双边谈判中可提供大量选择的国家之间在讨价还价能力上的差异,获取航空以远权可能是一个极为困难的问题。 17 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن توضع هذه التدابير من خلال مفاوضة جماعية في مجال التصنيف المهني والترتيبات الخاصة بالترقية والتدريب، بحيث تُعطَى الأفضلية، في حالة تساوي جميع المؤهلات، للأشخاص من الجنس الأقل تمثيلاً في المجموعة أو الفئة المهنية أو الوظائف المعنية.
此外,也可以通过集体谈判,在职业分类、晋升和培训安排领域采取这种措施,以便在资历相同的情况下,优先与所涉职业组别、类别或岗位中性别比例较低的求职者签约。 - أخيرا، يسمح النظام لكل من الأمانة العامة والمساهمين بقوات بممارسة رقابة مالية وإدارية أكثر دقة، إذ أن الاتفاق على مذكرة التفاهم يتم في بداية العملية عوضا عن اتخاذ شكل مفاوضة بشأن مطالبة مقدمة عند نهاية البعثة، مثلما كان يجري في إطار النظام القديم.
最后,该制度使得秘书处和部队派遣国能够进行更严格的财务和管理控制,因为谅解备忘录是在开始时达成的,而不是象旧特遣队所属装备制度那样在特派团任务结束时谈判索偿数额。 - وسيلي ذلك عرض شريط فيديو لمدة خمس دقائق تقريبا عن مقابلة مع امرأة مفاوضة سلام سابقة، هي عضو حاليا في برلمان بوروندي، مع جهات فاعلة أخرى، وزعيمات لمنظمات نسائية، والممثلة الخاصة للأمين العام كارولين ماكاسكي، وأعضاء بعثة عملية حفظ السلام في بوروندي إلخ.
其后是一段约5分钟的录像,内容是对一名曾担任和平谈判者、现为布隆迪议员的妇女以及妇女组织领导人、秘书长特别代表卡罗琳·麦卡斯基、维和部布隆迪行动成员等其他人士的采访。 - أما الفكرة الأولى المنبثقة عن القانون النموذجي للاشتراء فقد تمثلت في الحدّ من نطاق التفاوض؛ ومن بين الإجراءات الثلاثة التي تناولتها المواد 42 إلى 44 من هذا القانون، وهي الاختيار بدون مفاوضة والاختيار بالمفاوضات المتزامنة والاختيار بالمفاوضات المتدرجة، وقع اختيار اللجنة على الإجراء الأخير باعتباره أكثرها شفافية.
最初的想法源于《采购示范法》,是限制谈判的范围。 对于《示范法》第42至第44条所涉及的三种办法,即不经谈判的筛选、同时谈判或连续谈判,委员会倾向于最后一种,认为它最具透明性。 - 263- وينشئ القانون رقم 19759 الصادر في 2001 مجموعة من تدابير الحماية من أجل المحافظة على حق تكوين النقابات وعلى الممارسة الحرة للحق في المفاوضة الجماعية، وفي الوقت ذاته حماية العمال من عمليات الفصل وغيرها من الممارسات التعسفية الأخرى التي يمكن أن تحدث عند إنشاء نقابة أو إجراء مفاوضة جماعية.
2001年第19759号法确立了一系列保护性措施,以保障组建工会权和行使集体谈判权的自由,同时在组建工会或进行集体谈判时,保护工人免遭解雇或可能发生的其他任意迫害行为。
- 更多造句: 1 2
如何用مفاوضة造句,用مفاوضة造句,用مفاوضة造句和مفاوضة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
