查电话号码
登录 注册

مفاعل نووي造句

"مفاعل نووي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتسهم نيوزيلندا أيضا، عبر هذه الشراكة العالمية نفسها، بأموال تقدمها إلى مشروع إغلاق آخر مفاعل نووي روسي لإنتاج البلوتونيوم وإبداله بمنشأة لتوليد الطاقة باستخدام الوقود الأحفوري.
    新西兰还通过八国集团全球伙伴关系,为关闭俄罗斯最后一个钚生产核反应堆而代之以矿物燃料发电厂的项目提供资金。
  • مكونات داخلية للمفاعلات النووية مصممة أو معدة خصيصا للاستعمال في مفاعل نووي بما فيها الأعمدة الحاملة للقلب، وقنوات الوقود، والدروع الحرارية، والعوارض، وألواح القلب الشبكية وألواح الانتشار.
    用于核反应堆(包括堆芯的支撑柱、燃料槽、热屏蔽、挡板、堆芯格子板和扩散器板)的特别设计和制造的核反应堆内件。
  • 46- وقال إن ورقة الرئيس ذكرت تقارير عن مشروع سري لإنشاء مفاعل نووي في الجمهورية العربية السورية، بما يخالف الإجراءات المتعلقة بطمأنة العالم بالنية السلمية لتلك الأنشطة النووية.
    主席的文件提到了关于阿拉伯叙利亚共和国秘密核反应堆项目的报告,这一项目违反了向世界保证核活动和平用途的程序。
  • ومع عدم وجود أسلحة نووية أو توليد للطاقة، أو مفاعل نووي أو إنتاج لليورانيوم أو مواد أخرى ذات صلة، فإن نيوزيلندا ليس لديها سوى قدر ضئيل من الأنشطة الخاضعة للضمانات.
    新西兰没有核武器,没有核能发电,没有核反应堆,也不生产铀和其他有关材料,因此只有很不重要的活动需受保障监督。
  • وفي هذا الصدد، فإن وجود مفاعل نووي في صحراء النقب في إسرائيل لا يخضع للرصد الدولي أو لضمانات الوكالة يشكل خطراً حقيقياً على بلده وغيرها من بلدان المنطقة.
    在这一方面,对于埃及和该区域其它国家而言,现实的危险是以色列内盖夫沙漠存在核反应堆,这个反应堆既不受国际监督,也没有置于国际原子能机构的保证之下。
  • وقد أسهمت نيوزيلندا، عبر الشراكة العالمية لمجموعة الـ 8، في مشروع لإغلاق آخر مفاعل نووي روسي ينتج البلوتونيوم، كما ساهمت في مشروع على الحدود بين روسيا وأوكرانيا، لمكافحة تهريب المواد النووية، والمواد المشعّة.
    新西兰通过8国集团全球伙伴关系,为关闭俄罗斯境内最后一个产钚核反应堆项目、以及在俄罗斯和乌克兰两国边界打击偷运核材料和放射性材料活动项目作贡献。
  • 35 -يُقصد بمصطلح " مفاعل نووي " أي جهاز يمكن فيه الإبقاء على تفاعل متسلسل انشطاري مستمر بذاته مُتحكم فيه أو يمكن فيه الإبقاء جزئيا على تفاعل متسلسل انشطاري مُتحكم فيه عن طريق مصدر خارجي للنيوترونات.
    " 核反应堆 " 是指能在其中保持受控制的自持裂变链式反应或部分由外部中子源维持的受控制的裂变链的任何装置。
  • واستدرك فقال إن ألمانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة وممثلي الاتحاد الأوروبي يواصلون العمل مع جمهورية إيران الإسلامية للوصول إلى ترتيبات طويلة الأجل لإعادة بناء الثقة الدولية في نواياها، ولإقناعها بتعليق كل نشاط للإثراء وإعادة التجهيز، ولإعادة النظر في قرارها إنشاء مفاعل نووي يعمل بالماء الثقيل.
    然而,法国、德国、联合王国和欧盟代表和该国一起努力进行长期的安排,以重建国际社会对其意图的信心,劝其停止所有浓缩和再处理的活动,并重新考虑其建设重水反应堆的决定。
  • وفي حين ندرك الصعوبات التي تواجه الوكالة لدى إجراء تحقيقاتها، بحكم صعوبة الظروف المادية في موقع دير الزور، نلاحظ كذلك خطر الانتشار المحتمل والبالغ الخطورة الذي يمكن أن يشكله وجود مفاعل نووي غير معلن عنه من النوع الذي يبدو أنه كان موجوداً في ذلك الموقع.
    我们承认,因Dair Alzour场址的自然环境问题,原子能机构进行调查时遇到困难,但是我们也注意到,如果这一场址存在未经申报的核反应堆,就可能产生非常严重的扩散威胁。
  • وفي حين ندرك الصعوبات التي لاقتها الوكالة في معرض إجراء تحقيقاتها، بحكم صعوبة الظروف المادية في موقع دير الزور، نلاحظ كذلك خطر الانتشار المحتمل والبالغ الخطورة الذي يمكن أن يشكله وجود مفاعل نووي غير معلن عنه من النوع الذي يبدو أنه كان موجوداً في ذلك الموقع.
    虽然我们认识到原子能机构在Dair Alzour现场进行调查时,实际的环境使其遇到困难,但我们也注意到该处似乎存在的那种未申报的核反应堆,可能构成非常严重的扩散问题。
  • وأيدت كندا تأييداً كاملا قرار مجلس محافظي الوكالة الذي طلب فيه مجلس المحافظين إلى مدير عام الوكالة أن يقدِّم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تقييم الوكالة المتعلق بوجود مفاعل نووي غير معلن عنه في دير الزور في سوريا، في انتهاك لالتزاماتها بموجب الضمانات.
    加拿大完全支持原子能机构理事会决议,该决议要求原子能机构总干事向安全理事会报告评估结果,即叙利亚Dair Alzour存在未申报的反应堆。 叙利亚的做法违反了叙利亚的保障监督义务。
  • وأيدت كندا تأييداً كاملا قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي طلب من المدير العام للوكالة أن يقدِّم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تقييمها بشأن وجود مفاعل نووي غير معلن عنه في دير الزور بالجمهورية العربية السورية، في خرق لالتزامات الضمانات.
    加拿大充分支持原子能机构理事会决议,该决议要求原子能机构总干事向安全理事会报告评估结果,即阿拉伯叙利亚共和国的Dair Alzour存在未申报的反应堆,这违反了叙利亚的保障监督义务。
  • وفي حين تدرك كندا الصعوبات التي لاقتها الوكالة في معرض إجراء تحقيقاتها، بحكم صعوبة الظروف المادية في موقع دير الزور، تلاحظ كندا كذلك خطر الانتشار المحتمل والبالغ الخطورة الذي يمكن أن يشكله وجود مفاعل نووي غير معلن عنه من النوع الذي يبدو أنه كان موجوداً في ذلك الموقع.
    虽然加拿大认识到原子能机构在Dair Alzour现场进行调查时,实际的环境使其面临困难,但加拿大也注意到该处似乎存在的那种未申报的核反应堆,可能构成非常严重的扩散问题。
  • وفي عام 1995، وقعت بلدان مجموعة السبعة والمفوضية الأوروبية وأوكرانيا مذكرة تفاهم مُنحت بموجبها منح وقروض كمساعدة لأوكرانيا لتعزيز أمن منشآتها النووية والتخفيف من آثار إغلاق آخر مفاعل نووي يعمل في تشيرنوبيل عام 2000 في قطاع الطاقة فضلا عن المجالات الاجتماعية والاقتصادية.
    1995年,七国集团、欧洲委员会和乌克兰签署的谅解备忘录,设立了赠款和贷款,协助乌克兰加强核安全,减轻2000年切尔诺贝利最后一台发电机关闭之后给能源部门、以及社会经济领域带来的影响。
  • وفي المملكة المتحدة وبموجب قانون المنشآت النووية لعام 1965 بصيغته المعدلة بقانون الطاقة لعام 1983 لا يجوز لأي شخص خلاف هيئة الطاقة الذرية في المملكة المتحدة استخدام أي موقع لتشغيل مفاعل نووي ما لم يُمنح ترخيصاً بالقيام بذلك فيما يتعلق بهذا الموقع من جانب وزارة الطاقة.
    在联合王国,根据1965年《核装置法》以及1983年《能源法》对其进行的修改,除联合王国原子能局以外的任何人均不能使用任何地点建立核能工厂,除非能源部长对于该地点颁布了许可证。
  • ومن دواعي القلق أن كوريا الشمالية ساعدت دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، تخضع بصفتها هذه للالتزامات المنصوص عليها في المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة، على بناء مفاعل نووي سراً ولأغراض غير سلمية دون احترام الإجراءات الرامية إلى إعطاء ضمانات للمجتمع الدولي بشأن الأغراض السلمية لأنشطتها النووية.
    令人不安的是,朝鲜帮助了一个加入了《不扩散条约》并因此受该条第二和第三条约束的国家,秘密地建造了一个非和平用途的核反应器,因而没有遵守各项旨在向国际社会保证核活动和平目的程序。
  • وأيدت كندا تأييداً تاماً قرار مجلس محافظي الوكالة الذي طُلب فيه إلى مدير عام الوكالة أن يقدِّم إلى مجلس الأمن تقريراً عن تقييم الوكالة المتعلق بوجود مفاعل نووي غير معلن عنه في دير الزور، الجمهورية العربية السورية، في انتهاك لالتزامات ذلك البلد المتعلقة بالضمانات.
    加拿大完全支持原子能机构理事会的决议,该决议要求原子能机构总干事向安全理事会报告评估结果,即阿拉伯叙利亚共和国的Dair Alzour存在未申报的反应堆,这违反了叙利亚的保障监督义务。
  • واستناداً إلى المعلومات المتاحة، بما في ذلك بيانات الزلازل الصادرة عن هيئة الطاقة الذرية السورية لعام 1994 المركزة على موقع دير الزور والبيانات الجيولوجية لعام 2002 المتعلقة بمنطقة دير الزور، يتمتع الموقع بعدد من السمات الأخرى التي تزيد من مدى ملاءمته لتشييد مفاعل نووي وتشغيله.
    根据可得资料包括1994年叙利亚原子能委员会以代尔祖尔场址为中心的地震数据和2002年有关代尔祖尔地区的地质数据,该场址具备一些特征,这些特征增加了该场址用于建造和运行核反应堆的适宜性。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مفاعل نووي造句,用مفاعل نووي造句,用مفاعل نووي造句和مفاعل نووي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。