查电话号码
登录 注册

مفارقات造句

造句与例句手机版
  • " (ز) هل توجد مفارقات وقائعية فيما يدعيه مقدم البلاغ؟ وإذا وجدت، هل لها صلة بالموضوع()؟
    " (g) 撰文人的指控中是否存在与事实不符的情况?
  • ومن مفارقات الأزمة أنه تتوفر مواد غذائية اليوم تكفي لإطعام كل كائن بشري على الأرض.
    这场危机的矛盾之处是,现在有足够的粮食解决地球上每一个人的吃饭问题。
  • وفضلا عن ذلك، فإن الواقع ينطوي على مفارقات كثيرة، حيث يشمل جوانب سلبية ولكن أيضا جوانب محايدة وأخرى إيجابية.
    另外,实际情况存在很多细微差别,有负面的、有中性的、也有积极的。
  • فالنظريات التي تنطوي على مفارقات زمنية قائمة على الجغرافيا السياسية ومناطق النفوذ هي الآن في سبيلها إلى أن تصبح جزءا من التاريخ.
    地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
  • ومع ذلك، هناك مفارقات في القانون ذاته تنتهك مبدأ المساواة بين الزوجين.
    然而,在这同一部《民法》中,人们发现自己面对着一些悖论,这些悖论违反了夫妻平等的原则。
  • وبعد تقديم التقرير إلى البرلمان، من المتوقع أن يتسنى تصحيح بعض مفارقات التعديل السابع عشر من خلال تعديل دستوري.
    预计一旦报告提交给议会,就可以纠正《宪法第十七项修正案》中的一些反常情况。
  • وهو القرار الذي اعترفت لجنة الحدود باحتوائه على مفارقات - بوضعه الحالي، لا يقسم القرى فحسب، وإنما المنازل.
    目前的情况是,边界委员会本身已承认有偏差的决定不仅分隔了村庄,而且分隔了家园。
  • وعلى الرغم من مبدأ التطبيق الشامل للقوانين والسياسات، توجد مفارقات حضرية وريفية في توافر المرافق والخدمات في جميع القطاعات.
    尽管原则是要普遍实施法律和政策,但是城市与农村在利用设施和服务方面都存在差距。
  • 26- وكثيراً ما يشار إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية كمثال على ما يسمى ﺑ " مفارقات الوفرة " .
    刚果民主共和国时常被当作所谓 " 富裕的尴尬 " 的实例。
  • ٣- إن الثورة التكنولوجية التي شهدتها اﻷعوام العشرين اﻷخيرة تنطوي على مفارقات ليس أقلها أنها قد أعادت العنصر البشري الى مركز آليات المنافسة.
    最近二十年技术革命重要的反常现象之一,就是将人的因素重新置于竞争机制的中心地位。
  • (ج) التشجيع على وضع سياسات عامة تعزّز التشارك في البيانات عن مفارقات السواتل، ممّا يجعل محفوظات مفارقات السواتل متاحة لجميع الدول.
    (c) 鼓励采取促进分享卫星异常情况数据的政策,以便所有国家可以查阅卫星异常情况档案。
  • (ج) التشجيع على وضع سياسات عامة تعزّز التشارك في البيانات عن مفارقات السواتل، ممّا يجعل محفوظات مفارقات السواتل متاحة لجميع الدول.
    (c) 鼓励采取促进分享卫星异常情况数据的政策,以便所有国家可以查阅卫星异常情况档案。
  • ولنأمل أن نتمكن من مجاراة خطى التاريخ الذي سبق أن ألقي في غياهب النسيان مفارقات كثيرة من مخلفات الحرب الباردة عفى عليها الزمن.
    历史已经埋葬冷战时期许许多多其他与时代不符的现象,我们希望我们能够跟上历史的步伐。
  • (ج) التشجيع على وضع سياسات عامة تعزِّز التشارك في البيانات عن مفارقات السواتل، بحيث تصبح محفوظات أرشيف مفارقات السواتل متاحة لجميع الدول.
    (c) 鼓励采取促进共享卫星异常情况数据的政策,以便所有国家均可查阅卫星异常情况档案。
  • (ج) التشجيع على وضع سياسات عامة تعزِّز التشارك في البيانات عن مفارقات السواتل، بحيث تصبح محفوظات أرشيف مفارقات السواتل متاحة لجميع الدول.
    (c) 鼓励采取促进共享卫星异常情况数据的政策,以便所有国家均可查阅卫星异常情况档案。
  • ومن مفارقات هذه الحالة غير المقبولة، أن الحلول للتغلب على الجوع في العالم معروفة، ولكن وسائل تنفيذها معدومة.
    这种无法持续的状况令人啼笑皆非的是,战胜世界上饥饿的办法是已知的,然而却缺乏实施这些办法的手段。
  • وفي البلدان التي سجّلت معدلات نمو اقتصادي مرتفعة، هناك حالات تنم عن مفارقات حيث زاد مستوى الفقر، وخصوصا بين شرائح السكان الأكثر فقرا في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    经济增长率高的国家存在贫困增加的矛盾情况,尤其是在城市和农村地区的最贫困阶层。
  • (ز) هل ينطوي ما يدعيه صاحب البلاغ على مفارقات وقائعية؟ وإن كان الأمر كذلك، هل تؤثر هذه المفارقات على القضية من حيث الموضوع؟ " ()
    撰文人的指控中是否存在与事实不符的情况? 如果存在,是否有重大关系? "
  • (أ) التشجيع على جمع ومضاهاة وتبادل المعلومات المتعلقة بالآثار ومفارقات النظم الأرضية والفضائية ذات الصلة بطقس الفضاء، بما في ذلك مفارقات المركبات الفضائية؛
    (a) 鼓励收集、校对和共享与地基和天基空间气象相关影响和系统异常情况包括航天器异常情况有关的信息;
  • فالطبيعة المتغيرة للنزاعات، وتجنيد الأطفال عبر الحدود، والتشريد القسري، وازدياد العنف الجنسي، وازدياد عدد الأطفال المحتجزين كلها أمور أوجدت مفارقات جديدة فيما يتعلق بحماية الأطفال.
    冲突性质的变化、越境招募儿童、强迫流离、性侵犯行为增加以及更多的儿童受到拘押,已经为保护儿童带来新的困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مفارقات造句,用مفارقات造句,用مفارقات造句和مفارقات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。