查电话号码
登录 注册

مغامرات造句

造句与例句手机版
  • منتزهات " مغامرات بلا حدود " ؛
    " 冒险无极限 " 公园。
  • أنظر" مغامرات على سفينة بخارية" تماماً مثلنا
    看,看,看这个 《不定期货船上的冒险》 瞧见了吗? 就跟我们一样
  • مخيمات " مغامرات بلا حدود " ؛
    " 冒险无极限 " 露营活动。
  • إنه يبدو ما تفعله النساء في عائلتنا , إنهن فقط يهربن في مغامرات ليس أنا !
    这就是我们家族里女人的作风 她们突然就去玩冒险了
  • أعلم أنّك تودّ نجاح وفاقنا كفريق في هذه الرحلة، لكنّي خضت هكذا مغامرات قبلاً.
    我知道你得过荣誉奖 但我有探险经验 所以我可以自己搞定
  • وتحدد عمليات تعقب عشوائي تلك الظاهرة، ويباشر الأصوليون اليمينيون مغامرات جيدة التنسيق وجيدة التمويل بينما يواصلون التوقيع على صفقات المشاريع الهائلة.
    右派原教旨主义者一边进行有着良好协调和资助的冒险,一边继续签下巨额公司交易。
  • وشرح له أحدهما كيف وقع في كمين خﻻل خريف عام ٦٩٩١ واقتاده المتمردون بعد مغامرات عديدة في غابة كيبيا.
    其中之一表示,他于1996年秋季的一次伏击中被抓获,经历过许多劫难后,被叛乱分子带进基比拉森林。
  • ومها تسترت مغامرات الاستعمار الجديد والإمبريالية، فهي لن تنتصر أمام محكمة التاريخ، على حق الشعوب في تقرير مصيرها، والقبول بحقوق سيادتها الثابتة.
    新殖民主义者和帝国主义者的冒险,不管如何伪装,在历史的法庭上永远不会战胜人民的自决权和享受主权不可剥夺的权利。
  • بل إن ذلك البلد شريك في مغامرات الولع بالحرب التي تخوضها جارتها الامبريالية، التي تقترف الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان بحجة مكافحة الإرهاب وبحجة المسؤولية عن حماية أمن سكانها.
    该国在其帝国主义邻邦的征战中扮演着帮凶角色,后者以反恐和保护其国民安全为借口,明目张胆地侵犯了人权。
  • من الواضح أن وزير الخارجية كان يحاول صرف انتباه هذه الهيئة عن رفض بلده سحب قواته من الأراضي الاريترية الجنوبية وعن مغامرات حكومته العسكرية في الصومال.
    显然,这位外交部长想转移本机构的视线,使其不再关注该国拒绝从厄立特里亚南部撤军和该国政府在索马里的军事灾难。
  • وما نجاح برامج القروض الصغرى مؤخرا في مساعدة الفقراء على خوض مغامرات تجارية جديدة إلا دليل على أن زيادة تكافؤ فرص الوصول إلى أسواق معينة والحصول على الخدمات إنما تشجع على الحد من الفقر.
    微额信贷方案最近在帮助穷人开办新企业方面取得一些成功,显示如果使进入某些市场和获得某些服务的机会较为平等,会有助于减贫。
  • مع فائق احترامي لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أعرب عن خيبة أمل حكومتي إزاء تغاضي المجتمع الدولي عن إثيوبيا، مما يشجعها على التمادي في مغامرات عسكرية خطرة ووخيمة العواقب.
    谨向阁下和安全理事会成员致以最崇高的敬意,并表示我国政府对国际社会不予惩罚深为失望,这是在鼓励埃塞俄比亚肆意进行具有严重后果的危险军事冒险活动。
  • 474- ومن خلال الاتصالات عن طريق المؤتمرات بالفيديو، في إطار برنامج منتزهات " مغامرات بلا حدود 2009 " ، تم تعزيز أنشطة بدنية وإبداعية للأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني.
    通过视频会议链接,在 " 2009年冒险无极限 " 公园探险方案中,已经在全国范围内推广了残疾人体育运动和娱乐活动。
  • وترحب اللجنة باستخدام الدولة الطرف لمواد محبّبة للأطفال مثل مجلة الأطفال التي تحمل اسم " مغامرات سيكا " من أجل الترويج للاتفاقية ومبادئها.
    委员会欢迎缔约国采用适合儿童的材料,例如名称为 " The Adventures of Sika " 的儿童杂志,以宣传《公约》及其原则。
  • وترحب اللجنة باستخدام الدولة الطرف لمواد ملائمة للأطفال مثل مجلة الأطفال التي تحمل اسم " مغامرات سيكا " من أجل الترويج للاتفاقية ومبادئها.
    委员会欢迎缔约国采用适合儿童的材料,例如名称为 " The Adventures of Sika " 的儿童杂志,以宣传《公约》及其原则。
  • وقام مكتب التحرير ومركز الإعلام والتوثيق المعني بحقوق الطفل أيضاً بإخراج مسرحية " مغامرات جيوسيل " في مسرح الأوبرا الوطني تناول فيها حق الطفل في أن تكون له أسرة.
    编辑部还与儿童权利信息和文件中心合作,在国家歌剧院上演了以儿童有权拥有家庭为内容的剧作 " Ghiocel历险记 " 。
  • غير أن رؤية عالم خالٍ من الأسلحة النووية ليست حلماً طوباوياّ، وأن تحقيقها ليس من قبيل مغامرات دون كيشوط، وإنما حصل هو مجرد إزاحتها عن الخط بتركيز بعض البلدان الغربية على عدم الانتشار.
    但是,建立无核武器世界的愿景不是乌托邦式的梦想,实现这一愿景也并非是不切实际的追求,只是这个愿景因某些西方国家对不扩散问题的关注偏离了正确方向。
  • وسوف نرى إن كانت الجمعية العامة قادرة على اتخاذ قرار بشأن تعليق عضوية دولة قوية، مسؤولة عن وفاة عشرات الآلاف من المواطنين الأبرياء خلال مغامرات الغزو التي تقوم بها، وعن الاختفاء والتعذيب والإعدام خارج القضاء لأشخاص محتجزين في معسكرات اعتقال سرية.
    我们将拭目以待,看看大会能否决定暂时取消一个在冒险征服中造成数以千计公民死亡,在秘密集中营中使人失踪、施行酷刑和法外处决的强国的权利。
  • ولأن القراصنة الصوماليين على وعي بإمكانـات زوارقهـم المحدودة السرعـة والقـدرة على البقاء مدة طويلة في عرض البحر، فهـم يلجأون إلى احتجاز سفن الصيد التي تستخدم شـباك الجر المخروطية والسفن الشراعية لاستخدامها كسفن رئيسية ينطلقون منها في مغامرات قد تأخذهم إلى مسافة 400 ميل بعيدا عن الشاطئ.
    索马里海盗意识到其内陆快艇航程和航海性能有限,因此,他们夺取拖网渔船和独桅帆船,作为在远离海岸多达400海里处进行活动的母船。
  • والأولويات السياسية التي تبرر إغداق البلايين على إنقاذ الممولين المسرفين، ولكنها تقتر بالقروش على جهود إنقاذ الحياة، أو التي تضحي بشبابنا في مغامرات أدنى قيمة من قضية السلام الدولي، لا يمكن أن يوجه اللوم عليها إلى المجلس وحده.
    政治利害让有些人认为花几十亿美元拯救挥霍无度的金融家是有道理的,但在拯救生命方面却惜钱如命;或是让我们的青年牺牲于非常不光彩的冒险行动,而非国际和平事业上;这不能只怪安理会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مغامرات造句,用مغامرات造句,用مغامرات造句和مغامرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。