معلومات وثيقة造句
造句与例句
手机版
- ويبذل جهد في كل من هذه التقارير لتقديم معلومات وثيقة الصلة إلى أبعد حد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بغية تسهيل اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
每份报告都力求提供与各政府间机构最为相关的资料,以便利政府间的决策。 - (و) إعداد معلومات وثيقة الصلة بالحادث لتعميمها على الحكومات والمنظمات الدولية والهيئات غير الحكومية، ذات الصلة، وعلى الجمهور.
(f) 编写事故相关信息,以便向有关政府、国际组织和非政府实体以及向广大公众传播。 - (و) إعداد معلومات وثيقة الصلة بالحادث لتعميمها على الحكومات والمنظمات الدولية والهيئات غير الحكومية المعنية وعلى عامة الجمهور.
(f) 编写事故相关信息,以便向有关政府、国际组织和非政府实体以及向广大公众传播。 - ويبذل جهد في كل من هذه التقارير لتقديم معلومات وثيقة الصلة إلى أبعد حد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بغية تسهيل اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
每份报告都努力提供与各自的政府间机构最为相关的资料,以便利政府间的决策。 - (ﻫ) مدخلات ومساعدات تتعلق بالسياسات العامة والنواحي التقنية بشأن التنوع البيولوجي، بما في ذلك تقارير متجانسة وإدارة معلومات وثيقة الصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
(e) 向多边环境协定提供生物多样性方面的政策和技术投入,包括统一汇报和信息管理。 - وقدمت أطراف عديدة وغيرها من أصحاب المصلحة معلومات وثيقة الصلة وضعت في قسم خاص في موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب.
若干缔约方和其他利益相关方提供了相关资料,现已发布在巴塞尔公约网站的一个特别栏目之上。 - كثيرا ما يواجه الفريق بالرفض من مختلف الكيانات عند طلب الحصول على معلومات وثيقة الصلة بولايته بحجة قيود شتى، خاصة كانت أو عامة.
各类私营或公共实体经常以受到各类限制为借口,而拒绝向专家组提供与其任务相关的资料。 - واعتماداً على هذا النهج، ستحول المعايير إلى أسئلة محددة قد يهدف كل منها إلى استقاء معلومات وثيقة الصلة بواحد أو أكثر من المعايير.
有了这一方法,可将标准融入具体问题,每个问题的目的可以是引出有关一个或多个标准的资料。 - وقال إن الجهود التي تبذلها المملكة المتحدة لزيادة المساءلة والشفافية تشجع على التفكير في إمكانية إتاحة معلومات وثيقة الصلة بالموضوع لمن لا تتاح له خدمات الإنترنت.
最后,联合王国为加强问责制和透明度而作的努力促使思考如何使无法上网的人获得相关信息。 - ويوفر المستند معلومات وثيقة الصلة عن شحنة معينة، ومثلاً، الجهة الحاملة، والمرور خلال مكاتب الجمارك، واستلام المتخلص للنفايات وتخلصه منها.
转移文件提供特定运输活动的相关信息,如承运人、海关通行情况、废物处置者对于废物的接收和处置情况等。 - تشجع الدول الأعضاء على جمع معلومات وثيقة الصلة باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة، بما فيها البيانات الإحصائية والبحثية المصنفة؛
鼓励会员国收集适当信息,包括关于自闭症谱系障碍、发育障碍和相关残疾的分类统计和研究数据; - وتقديم توصيات وأي معلومات وثيقة الصلة بشأن الوارد آنفا أو أي موضوعات متعلقة بها إلى الهيئات التابعة للمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل، بحسب الاقتضاء.
酌情向海事组织、劳工组织和巴塞尔公约各个机构提交上文所述问题及有关问题的建议及有关资料。 - (و) أن تضمن إدراج اللغة كأحد المؤشرات على التعرف إلى السكان الأصليين مع اعتبار التعداد أداة زاخرة بالمعلومات توفر معلومات وثيقة الصلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
(f) 确保把语言当作土着人民特征指标之一,并考虑把人口普查当作提供有关土着人民信息的工具。 - ويأخذ هذا البرنامج شكل مسلسل إذاعي تشمل محتوياته ورسالته معلومات وثيقة الصلة بالضمانات والتدابير التي يتعين اتخاذها قبيل الكارثة الطبيعية وأثناءها وفي أعقابها.
该节目是一个肥皂剧,其内容和所要传达的讯息包括在发生自然灾害之前、期间和之后需要采取的保障措施和行动的相关信息。 - 238- ترحب اللجنة بالتقرير المستفيض المقدم من حكومة سلوفينيا وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة ويتضمن معلومات وثيقة الصلة بموضوع تطبيق أحكام الاتفاقية في الدولة الطرف.
委员会欢迎斯洛文尼亚政府提交的详尽报告,该报告按照委员会的准则编写,并载有关于该缔约国执行《公约》条款的有关资料。 - كما قال إنه ينبغي أن يأتي من يعدون الوثائق، بما في ذلك الاستشاريون، من جميع الأقاليم، وينبغي أن يشملوا ممثلين للبلدان النامية لكفالة أن تضم الوثائق معلومات وثيقة الصلة بتلك البلدان.
他还说,文件撰稿人,包括咨询员,应当来自所有区域,并包括发展中国家的代表,以确保这些文件中包含与此类国家相关的资料。 - وارتأى بعض الخبراء أنه لا ينبغي قصر نطاق وثيقة توجيه القرارات على المعلومات التي يقدمها الطرف القائم بالإخطار، وإنما ينبغي توسيعه ليشمل معلومات وثيقة الصلة أخرى.
一些专家认为,决定指导文件的范围不应仅限于由所涉发出通知的缔约方提供的相关信息和资料,而是应加以扩大,以便亦涵盖其他相关的信息和资料。 - 60- واقترح ممثل كوبا، فيما يخص المادة 8(1) (ب)، تمحيص النظر في مفهوم " معلومات وثيقة " لزيادة توضيحه بوضع معايير دقيقة.
古巴代表建议,关于第8条第1款(b)项,应当进一步审议 " 可靠的资料 " 这一概念,通过建立精确标准使这一概念更清楚。 - 3- حيث أن اثيري خماسي وسداسي البروم ثنائي الفينيل (ولهما خصائص الملوثات العضوية الثابتة) يحدثان في الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، فقد قُدمت معلومات وثيقة الصلة عن هذين المركبين أيضا حيثما كان ذلك ملائما.
由于商用八溴二苯醚中存在五溴二苯醚和六溴二苯醚(具有持久性有机污染物特性),该提案还酌情提供了关于这两种化合物的相关信息。 - فيما يتعلق بالشفافية، تتزايد مطالبة مواطني وبرلمانات البلدان المستفيدة من البرامج بالحصول على معلومات وثيقة بشأن ما يجري من تعاون إنمائي على الصعيد الوطني، فذلك يشكل شرطا مسبقا حاسما لتحسين المساءلة على الصعيد الوطني وتعزيز الملكية الديمقراطية.
关于透明度,方案国家的公民和议会日益要求更好地获悉国家一级发展合作的情况,这构成改善国家问责制和促进本国自主权的关键先决条件。
如何用معلومات وثيقة造句,用معلومات وثيقة造句,用معلومات وثيقة造句和معلومات وثيقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
