查电话号码
登录 注册

معقّد造句

造句与例句手机版
  • وهذا نهْج معقّد ولكنه يمكن مع ذلك أن يكون ناجحاً.
    二者结合是一个复杂的工作,但是可以成功。
  • وحتى اللاتي يكون لديهن محامون، فإن النظام معقّد وشاسع.
    即使有律师代理,司法过程也是步履维艰,旷日持久。
  • يوجد على الصعيد الدولي نطاق معقّد من الآليات من أجل كفالة المساءلة فيما يتصل بالتعاون الإنمائي.
    国际一级确保发展合作问责的机制纷繁多样。
  • معقّد بنقلِ أكبرِ حيوان ثدي حيِّ على وجه الأرضِ عبر البلدة
    嘿,看看谁VIN奖? 你知道增值税的迪奖? 我刺你的脸。
  • غير أن الوضع معقّد وتُستخدَم طرائق مختلفة في الحالات المختلفة.
    但是,实际情况十分复杂,在不同的案例中采用了不同的方式。
  • ويقتضي التدبر لتلك المخاطر في عالم معقّد كعالم اليوم نهجا متعدد الجوانب.
    在今天的复杂世界上,管理这些风险要求采取多方面的方法。
  • وعدد من هذه الطلبات معقّد ويتطلب قدرا كبيرا من البحث والمساهمة من مكتب المدعي العام.
    若干请求很复杂,需要检察官办公室大量的研究和投入。
  • وأضاف قائلاً إن الإطار المقترح للتنقل والتطور الوظيفي معقّد ويثير عدداً من الأسئلة.
    所提议的流动性和职业发展框架十分复杂,也提出了一些问题。
  • ولقد اتُخذ هذا القرار بالاستناد إلى نظام تقييم معقّد (انظر أيضاً الفقرة 5-2 أدناه).
    这项决定是根据一个复杂的评级法作出的(亦见下文第5.2段)。
  • وأشار أحد المراقبين إلى أن الدليل الحالي معقّد للغاية وسيكون من الصعب جدا تبسيطه، ناهيك عن جعله دقيقا.
    一位观察员指出,目前的手册太复杂,但很难使其既简单又准确。
  • أما مفهوم مجال السياسة العامة فهو أيضاً مفهوم معقّد وينبغي أن يطرق أيضاً من منظور السوق.
    政策空间的概念也是一个复杂的概念,需要从开放市场的角度来看待。
  • وهذا نظام معقّد في الزواج يؤدي في العادة إلى تكوين شبكة اجتماعية واسعة من أسر عديدة.
    这是一种复杂的婚姻体系,传统上,它将许多家庭结成一个大的社会网。
  • وتوفّر هذه الموارد معلومات عن ميدان معقّد من القانون والممارسة وتعزِّز دراية الممارسين بها.
    这些资源提供了法律和实践综合领域的信息并使从业人员更加熟悉这一领域。
  • بيد أن انتشار الموجات دون السمعية في الغلاف الجوي أمر معقّد وشديد التغير، موسميا وجغرافيا، على السواء.
    然而,次声在大气层的传播,无论从季节和地域范围来讲均复杂多变。
  • غير أن تطبيق إدارة المحتوى في المؤسسة مشروع معقّد عرقلت تنفيذَه القيودُ المفروضة على الموارد المالية.
    但是,企业内容管理的推出是一个复杂的项目,受到财政资源的限制和束缚。
  • وتتوقف أسباب انعدام الأمن وتجلياته على تفاعل معقّد بين العوامل الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية.
    不安全因素的原因和表现取决于地方、国家、区域和国际各种因素复杂的交互作用。
  • وقال إن القانون معقّد ومربك من نواح عديدة، بما فيها تغطيته للوائح القطاعية وحماية المستهلك.
    他说,这项法令在许多方面很复杂和累赘,包括其对于部门规章和消费者保护的涉及。
  • ونرى أن هناك عدداً من القضايا التي ستظهر في عام 2011 وهي ذات طابع معقّد نوعا ما وستتطلب تحضيرا متأنيا.
    我们认为,2011年将出现的一些问题相当复杂,将需要作出认真准备。
  • ولكن، قيل إن هذا مجال معقّد من مجالات القانون، والأنسب، في نهاية المطاف، أن يعالج في صك مستقل.
    但是,据称,这是法律的一个复杂领域,总之,以另一部文书加以处理较为合适。
  • إلاّ أنه في نيويورك ينشأ وضع معقّد خاص نتيجة أن مباني الأمم المتحدة تشرف على طريق فرانكلين د.
    在纽约出现了特殊的复杂情况,因为联合国大楼悬在富兰克林·罗斯福行车道之上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معقّد造句,用معقّد造句,用معقّد造句和معقّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。