查电话号码
登录 注册

معرّف造句

"معرّف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فريق المفوضين المعيّن لاستعراض المطالبات من الفئة " واو-1 " ، كما هو معرّف
    为审查本表所界定的 " F1 " 类索赔而任命的专员小组
  • ويمتد الغلاف الجوي إلى ما فوق طبقة الميزوبوز وليس له " حد أعلى معرّف تعريفا جيدا " ().
    大气层在越过中间层顶后 " 没有明确的上层界限 " 。
  • )أ( انتاج المخدرات أو المؤثرات العقلية واﻻتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع ، بحسب ما هو معرّف في اتفاقيات اﻷمم المتحدة الخاصة بذلك ؛
    (a) 非法生产、贩运和分销有关联合国公约中所界定的麻醉药品和精神药物;
  • ولكن بالنسبة لكل مصدر غير معرّف الهوية مستخدم في هذا التقرير، فإن الفريق لديه اسمه بالكامل وتاريخه المهني وأماكن تواجده حاليا.
    对于本报告使用的每一个未表明身份的信息来源,小组都有全名、工作历史以及目前的所在。
  • وأشار إلى أن لديه تحفظات مماثلة بشأن مصطلح " الأوراق المالية " حسبما هو معرّف في مشروع الاتفاقية.
    他对该公约草案所定义的 " 证券 " 一词同样持有保留意见。
  • غير أنه اقترح الاحتفاظ بالاشارة إلى التكاليف، حيث أن هذا المصطلح معرّف بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم. الأضرار
    然而,有与会者建议保留对费用的提及,因为这一用语含义已在《贸易法委员会仲裁规则》中作了界定。
  • 5- إن أي إخلال أساسيّ كما هو معرّف في المادّة 25 يبرّر فسخ العقد بموجب المادّة 49(1)(أ).
    根据第四十九条第(1)款(a)项规定,第二十五条界定的任何根本违反合同均证明可以宣告合同无效。
  • 3- تُلزم الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الدول الأطراف بأن تجرّم سلوك الاتجار بالأشخاص، كما هو معرّف في البروتوكول (انظر أدناه).
    第5条第1款要求各缔约国按照议定书中的定义把人口贩运行为规定为刑事犯罪(见下文)。
  • 6) إن معنى المسؤولية الدولية غير معرّف في المادة 3 ولا في الأحكام المقابلة من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    (6) 第3条,以及国家对国际不法行为的责任条款的相应规定中均没有确定国际责任的含义。
  • أول الفريقين من المفوضين المعنيين باستعراض المطالبات من الفئة " دال " ، كما هو معرّف
    为审查本表所界定的 " D " 类索赔而任命的两个专员小组中的第一个小组
  • أولى الفريقين من المفوضين المعيّنين لاستعراض المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، كما هو معرّف
    为审查本表所界定的 " E4 " 类索赔而任命的两个专员小组中的第一个小组
  • وفيما يتعلق بتعريف التمييز الوارد في قانون تكافؤ الفرص، فإن التمييز المباشر معرّف على أنه حالة يكون فيها الشخص في ظروف انقلبت لغير مصلحته بسبب نوع جنسه.
    关于《平等机会法》中的歧视定义,直接歧视被定义为一种某人由于性别而处于不利地位的情景。
  • على نحو ما هو معرّف في البند 8 من النظام بوصفه " إمداداً خاضعاً للجزاءات " كما أن البند 13 من النظام يحظر بغير استثناء تقديم خدمة خاضعة للجزاءات فيما يتصل بالأصناف المشار إليها في الفقرة 8.
    《条例》第13条毫无例外地禁止提供与第8段所述物项有关的禁止服务。
  • 18- تلزم الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص الدول الأطراف بأن تجرّم سلوك الاتجار بالأشخاص، كما هو معرّف في البروتوكول (انظر أدناه).
    《人口贩运议定书》第5条第1款要求各缔约国按照议定书的定义把人口贩运行为规定为刑事犯罪(见下文)。
  • 21- تُلزم الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص الدول الأطراف بأن تجرّم سلوك الاتجار بالأشخاص، كما هو معرّف في البروتوكول (انظر أدناه).
    《人口贩运议定书》第5条第1款要求各缔约国按照议定书中的定义把人口贩运行为规定为刑事犯罪(见下文)。
  • ينطبق هذا البروتوكول على اﻻتجار عبر الوطني بالنساء واﻷطفال ]باﻷشخاص ، وﻻ سيما النساء واﻷطفال[ ، حسبما هو معرّف في الفقرة ٢ من هذه المادة .
    " 1. 本议定书将适用于本条第2款界定的跨国贩运妇女和儿童[人口特别是妇女和儿童]。
  • (ج) استنباط آليات دعم آمنة معرّف بها على نطاق واسع ومتاحة للأطفال وممثليهم والأشخاص الآخرين بهدف تمكينهم من الإبلاغ عن أعمال العنف ضد الأطفال؛
    为儿童、其代表及其他人建立安全的、广为了解的、具有保密性和容易获得的支持性机制,以便利举报对儿童施暴的行为;
  • 134- وأوصى المقرر الخاص اعتبار التعذيب، كما هو معرّف في المادة 182 من مدونة قانون العقوبات، جريمة جنائية في أي حالة احتجاز، وليس فقط عند ممارسته في السجن.
    特别报告员建议对任何被拘留的人、不仅是对监狱里的人实施《刑法》第182条所定义的酷刑应被作为刑事犯罪。
  • هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرّف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
    社会犯罪预防概念(按《预防犯罪准则》第6(a)段的定义)是否是贵国预防犯罪政策、战略或方案的一部分?
  • 70- وأخيراً، ثمة خطر في اتخاذ مفهوم غير معرّف ومتطورٍ أبداً مثل " القيم التقليدية " معياراً لحقوق الإنسان.
    最后,有一种危险的做法是将如 " 传统价值观 " 一般含义不清且不断变化的事物作为人权标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معرّف造句,用معرّف造句,用معرّف造句和معرّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。