查电话号码
登录 注册

معدل القبول造句

"معدل القبول"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وظل معدل القبول في الصف الأول من المرحلة الابتدائية يرتفع باستمرار؛ وازدادت النسبة الإجمالية للقبول من 85.1 في المائة في عام 2000 إلى 148.9 في المائة في عام 2010.
    小学一年级的入学率稳步上升,毛入学率从2000年的85.1%上升至2010年的148.9%。
  • وفي أعقاب المعلومات المتاحة من خلال نظام الاستجابة الإدارية هذا، سُجِّل متوسط لمعدل قبول التوصيات بلغت نسبته 79 في المائة في حين بلغت نسبة متوسط معدل القبول الجزئي للتوصيات 17 في المائة.
    根据通过这一管理对策系统提供的信息,建议接受率平均达到了79%,部分接受的比率为17%。
  • ولم يظل معدل القبول عند مستواه فحسب البالغ 2.8 ولكنه هبط كليا رغم النتائج الملموسة الحاصلة على مستوى الفتيات نتيجة لإجراء للتعبئة اتخذته المجتمعات المحلية المسؤولة عن صحة وتعليم أطفالها.
    尽管通过社区动员活动宣传要照顾孩子的健康和教育从而在家庭方面取得了显着的效果,但入学率还是猛降。
  • ويبين الجدول 2 أدناه معدل القبول والتنفيذ لكل منظمة على حدة منذ بدء تشغيل النظام، اعتبارا من عام 2004 لغاية اليوم، وهو يوضح بشكل لا يحتاج إلى شرح مدى التزام كل منظمة بنظام المتابعة.
    下面表2显示了后续行动制度设立以来2004年至今各组织的接受和执行率;各组织致力实行该制度的情况一目了然。
  • 98- استند الاقتراح المتعلق بحساب معدل القبول كنسبة مئوية من الردود التي وردت إلى الحجة التي مفادها أنَّ حساب ذلك المعدل في الجدول 9 يعني تفسير عدم قيام المديرين بإدراج البيانات في صحائف ردود الإدارة بأنه عدم قبول للتوصيات.
    关于按收到答复的百分比计算接受率的建议系基于以下论据:表9中计算该比率的方式相当于将没有在管理部门对策表中填写数据的管理人员解释为不接受建议。
  • ويُظهر تحليل للبيانات المتوفرة بشأن التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المؤسسات، الصادرة بين عامي 2009 و 2011، أن معدل القبول قد بلغ في نهاية عام 2012 ما متوسطه 59 في المائة للفترة بأكملها (انظر الشكل الثالث).
    对2009至2011年期间发布的涉及单个组织的报告和说明所载建议截至2012年底的数据进行分析,结果显示整个期间的平均接受率为59%(见图三)。
  • وتؤكد أن الادعاءات العامة التي قدمتها صاحبة البلاغ بشأن هذا التقييم لا تستند إطلاقاً إلى أي أساس وأن تدني معدل القبول في مرحلة تقييم المخاطر قبل الترحيل يبين أن مجلس الهجرة قد قدم بالفعل الحماية لأغلب الأشخاص المحتاجين إليها.
    缔约国提出,提交人关于驱逐前危险评估的泛泛指责完全没有证据支持,而在驱逐前危险评估阶段接受率较低反映出大部分需要保护的人已从移民局得到了所需要的保护。
  • وفيما يتعلق بالتعليم، ذكر أن معدل القبول الصافي للأطفال من سن الخامسة فما فوق يبلغ 100 في المائة تقريبا في العام الدراسي 2011-2012، وأن حكومته على ثقة من أنها تستطيع المحافظة على هذا الاتجاه مع زيادة ما يخصص في الميزانية لقطاع التعليم.
    在教育领域,2011-2012学年5岁及以上儿童的净入学率接近100%,在教育部门获得更多预算分配资金的情况下,缅甸政府有信心能够继续保持这一势头。
  • يُظهر تحليل للبيانات المتوفرة بشأن التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات على نطاق المنظومة المتعلقة بعدة مؤسسات، الصادرة بين عامي 2009 و 2011، أن معدل القبول قد بلغ في نهاية عام 2012 ما متوسطه 47 في المائة للفترة بأكملها (انظر الشكل الرابع).
    对2009至2011年期间发布的涉及全系统及多个组织的报告和说明所载建议截至2012年底的数据进行分析,结果显示整个期间的平均接受率为47%(见图四)。
  • ولاحظت اللجنة أن التحسن في معدل القبول الإجمالي لتوصياتها لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا يزال مستمرا، وفقا لما ذكرته وحدة التفتيش المشتركة، حيث ارتفع هذا المعدل من 54.4 في المائة في الفترة 2004-2009 إلى 63.1 في المائة في الفترة
    审咨委注意到,据联合检查组称,联合国秘书处对其所提建议的总体接受率继续提高,由2004年至2009年期间的54.4%升至2004年至2010年期间的63.1%。
  • (ز) متابعة نفقات المشاريع المرفوضة وإثبات قيود محاسبية ملائمة، وتحسين التحقق من صحة المعلومات التي تسجل في نظام حساباته، لضمان التقليل إلى أدنى حد من حالات الرفض، والنظر في اتخاذ ترتيبات بديلة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لزيادة تحسين معدل القبول (الفقرة 86)؛
    (g) 检查拒认的项目支出,并作适当的会计分录;更好地验证系统中记录的信息,确保尽可能减少拒认支出的情形;并考虑与开发署另作安排,以进一步提高认付率(第86段);
  • 13- لئن لاحظت اللجنة بذل الدولة الطرف المزيد من الجهود في هذا المجال عن طريق إنشاء شعبة شؤون الجنسية واللاجئين بوزارة العدل، وتزايد عدد الأشخاص الذين منحوا صفة لاجئين على مدى السنوات الماضية، فإنها تلاحظ بقلق انخفاض معدل القبول البالغ بالمقارنة مع المعدل العالمي.
    在注意到缔约国作出了这方面的努力,在司法部内设立了民族和难民事务处并在过去几年内扩大了批准难民地位人数的同时,委员会关切地注意到,与世界平均率相比,接纳难民的比例极低。
  • يبين تحليل البيانات المتاحة بشأن ما مجموعه 207 توصيات وردت في التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات، الصادرة بين عامي 2007 و 2009 انخفاضا في معدل القبول المبلغ عنه لعام 2009، إذ لا يزال يتعين على مجالس الإدارة مناقشة العديد من التقارير.
    对有关2007-2009年期间印发的全系统或涉及若干组织的报告和说明中所载207条建议的现有数据进行分析,结果表明,2009年接受率偏低,因为许多报告仍未得到理事机构讨论。
  • (13) بينما تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود متزايدة في هذا المجال عن طريق إنشاء شعبة شؤون الجنسية واللاجئين بوزارة العدل، وتزايد عدد الأشخاص الذين منحوا صفة اللاجئ على مدى السنوات الماضية، فإنها تلاحظ بقلق الانخفاض الشديد في معدل القبول بالمقارنة مع المعدل العالمي.
    (13) 委员会注意到缔约国作出了这方面的努力,在司法部内设立了民族和难民事务处,过去几年内获得难民身份人数增加,但是委员会也关切地注意到,与世界平均率相比,难民接纳率很低。
  • يُظهِِر تحليل للبيانات المتاحة عن التوصيات البالغ عددها 243 توصية الواردة في التقارير والمذكرات التي تغطي منظومة الأمم المتحدة بأسرها أو تلك التي تغطي عدة منظمات والتي صدرت بين عامي 2008 و 2010، تحسناً في معدل القبول (بنسبة 55 في المائة) بالمقارنة مع فترة الإبلاغ السابقة (انظر الشكل الثالث).
    对有关2008-2010 年期间印发的涉及整个联合国系统或若干组织的报告和说明中所载243条建议的现有数据进行分析,结果表明,与上一个报告期间相比,接受率有所上升(55%)(见图三)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معدل القبول造句,用معدل القبول造句,用معدل القبول造句和معدل القبول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。