查电话号码
登录 注册

معدل الطلاق造句

"معدل الطلاق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إن اللجنة، إذ تأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل الطلاق في الدولة الطرف، تشعر بالقلق إزاء آثار الطلاق الاقتصادية السلبية المحتملة على المرأة.
    缔约国的离婚率很高,委员会对离婚可能对妇女产生的负面经济后果表示关切。
  • ويعزى معدل الطلاق المرتفع إلى عديد من العوامل من بينها قدرة الرجل، بمقتضى الشريعة، على فسخ الزواج شفويا دون اللجوء إلى المحكمة.
    离婚率高的因素有很多,其中包括按照教法男方具有无须经过法律程序以口头宣布解除婚姻的特权。
  • وكان معدل الطلاق 42.1 في المائة، بانخفاض قدره 1.2 نقطة مئوية عن السنة السابقة و 6.9 نقطة مئوية عما كان عليه الحال في عام 2006، عندما وصل المعدل إلى أعلى مستوى له.
    离婚率为42.1%,同比上年下降1.2%,比达到最高水平的2006年下降6.9%。
  • وفي الوقت نفسه، ارتفع معدل الطلاق ارتفاعا شديدا منذ أواخر الستينيات. وجاء ذلك إلى حد كبير نتيجة التشريعات الصادرة في عام 1968 التي خففت من قيود الطلاق.
    同时,自60年代末以来离婚率却在急剧上升,这在很大程度上是因为1968年的立法放宽了对离婚的限制。
  • وتابعت قائلة إن التركيز الكبير المنصب على التوفيق بين الأزواج بغية تخفيض معدل الطلاق هو تركيز في غير محله نظرا لأن سبب انهيار الزواج يمكن أن يكون دلالة على ضرورة فسخ ذلك الزواج.
    不应过于强调通过配偶双方和解来降低离婚率,因为导致婚姻出现问题的原因或许恰恰表明离婚是必要的。
  • واستطردت قائلة إن البنيان الأسري في جمهورية كوريا يوجد حاليا في حالة تغير مستمر نتيجة لأن القيم أصبحت أكثر تنوعا ولارتفاع معدل الطلاق والازدياد المتواصل في عدد حالات الزواج بمواطني الدول الأخرى.
    由于价值标准更趋多样化,离婚率呈上升趋势,国际婚姻的数量不断增加,韩国的家庭结构处于不断变化的状态。
  • وإذ لاحظت أن معدل الطلاق في إستونيا انخفض، وقد استقر اعتبارا من عام 2002، سألت إذا كانت هناك إحصاءات أخرى أحدث، وإذا كانت قد أجريت أية دراسة لفهم سبب انخفاض معدل الطلاق.
    她注意到爱沙尼亚的离婚率正在下降并在2002年趋于稳定,她想知道是否有更新的统计数据,是否进行过研究以找出离婚率下降的原因。
  • وذكر رئيس الجهاز القضائي في مقاطعة إيلامأن أكثر من 10 في المائة من الزيجات في المقاطعة تتم بالإكراه، مشيراً إلى أن الزيجات بالإكراه هي السبب الرئيسي لارتفاع معدل الطلاق والانتحار في أوساط نساء المقاطعة().
    Ilam省司法部门的领导人报告说,该省超过10%的婚姻属于强迫婚姻。 该领导人还指出,强迫婚姻是该省大量妇女离婚和自杀的主要原因。
  • وطلبت إحصائيات بشأن نسبة طلب الطلاق حسب كل جنس؛ وبشأن معدل الطلاق العالي كما تشير إلى أن إجبار النساء في بعض الأحيان على الاستمرار في العيش في بيوت أزواجهن السابقين حتى يتمكن من إعالة أنفسهن وإعالة أطفالهن يشكل مصدر قلق.
    她要求提供关于由男方或女方提出离婚的统计数字;离婚率高,以及妇女有时候不得不继续住在前夫的家里直至她们能够养活自己和孩子,这些事实使人感到关切。
  • في ضوء كون معدل الطلاق في ارتفاع مطرد في الجمهورية التشيكية (الفقرة 285 والجداول 78-84) وكون الأدوار الأسرية التقليدية ما زالت سائدة (الفقرة 224)، ما هو الدور الذي تلعبه الدولة الطرف للتمكين الاقتصادي للمرأة العازبة التي تقوم بتنشئة أطفال؟
    鉴于捷克共和国离婚率持续上升(第285段和表78-84),传统的家庭分工普遍存在(第224段),缔约国发挥哪些作用,让单身养育子女的妇女具有经济能力?
  • ومنذ التسعينات، وبفضل تعزيز الوضع الاجتماعي للمرأة، سعى الأفراد إلى عقد زيجات ذات نوعية أفضل وتغير مفهوم الزواج تغيرا هائلا. وزاد معدل الطلاق زيادة تدريجية إلا أنه استقر بصفة أساسية عند أقل من 2 في المائة.
    自90年代以来,随着妇女社会地位的提高,人们追求高质量的婚姻,婚姻观念有了较大转变,离婚率有逐步上升的趋势,但离婚率基本稳定在2%.以下,我国家庭关系总体是稳定的。
  • وفي ضوء معدل الطلاق المرتفع للغاية وكون النساء لا تستحق النفقة من أزواجهن السابقين، تساءلت عما تفعله الحكومة حاليا من أجل التخفيف من أثر الطلاق على الحالة الاقتصادية للنساء وعما إذا كانت ملديف قد أنشأت هياكل للدعم وأحدثت نظام مصالحة شبيه بما أحدثته سائر البلدان الإسلامية.
    鉴于离婚率极其高以及妇女无权从前夫获得赡养费,她问政府正在采取何种措施来减轻离婚对妇女经济状况的影响,以及马尔代夫是否也建立了与其他伊斯兰国家类似的支助结构与调停制度。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معدل الطلاق造句,用معدل الطلاق造句,用معدل الطلاق造句和معدل الطلاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。