查电话号码
登录 注册

معايير مزدوجة造句

"معايير مزدوجة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وميانمار تؤمن إيمانا راسخا بضرورة عدم وجود معايير مزدوجة وعدم تسييس قضايا حقوق الإنسان.
    缅甸坚决认为,不应有双重标准,也不应将人权问题政治化。
  • ويجب نبذ اتباع معايير مزدوجة وفلسفة الذرائع فيما يتعلق بمسائل عدم الانتشار النووي.
    三、应摒弃在防止核武器扩散问题上的实用主义和双重标准做法。
  • ويجب نبذ اتباع معايير مزدوجة وفلسفة الذرائع فيما يتعلق بمسائل عدم الانتشار النووي.
    三、 应摒弃在防止核武器扩散问题上的实用主义和双重标准做法。
  • ينبغي عدم تطبيق معايير مزدوجة عند التعامل مع الدول المشتبه في حيازتها لبرامج نووية عسكرية.
    在对待疑为拥有军事用途核方案的国家时,不应适用双重标准。
  • وينبغي لأستراليا أيضا أن تمتنع عن تطبيق معايير مزدوجة وأن تدلي ببيانات استفزازية ومضللة.
    澳大利亚也应停止采用双重标准以及发表挑衅的、专找毛病的发言。
  • وتعارض الصين أيضا اعتماد معايير مزدوجة في مكافحة الإرهاب.
    中方反对将恐怖主义与特定的宗教、民族挂钩,反对在反恐问题上实行双重标准。
  • وبينما أعرب عن تقديره للتعاون والحوار، لاحظ وجود معايير مزدوجة ودوافع سياسية.
    伊朗在赞赏合作与对话的同时,也注意到了一些双重标准和政治刺激措施。
  • ومما يزعجنا كثيرا أننا نرى معايير مزدوجة في تعامل المجتمع الدولي مع القضايا الخطيرة الخاصة بالسلاح النووي.
    我们对国际社会在处理核武器问题上所采用的双重标准感到关切。
  • ويتعين عليه أن يعالج كلاً من الأعراض والأسباب الجذرية للإرهاب ويجب ألا يستخدم معايير مزدوجة في هذا الصدد.
    必需解决恐怖主义的症状和根源,在这方面不得采取双重标准。
  • وقد دعت قبرص طويلا إلى احترام جميع قرارات الأمم المتحدة، دون معايير مزدوجة أو استثناءات.
    塞浦路斯长期以来支持遵守所有联合国决议,不设双重标准或接受例外。
  • إن معاملتها التمييزية تجاه إسرائيل، وافتقارها إلى حُسن النية، واستخدامها معايير مزدوجة تتناقض مع ولايتها تناقضاً واضحاً.
    它对以色列的歧视性待遇和采取双重标准,与其任务形成鲜明对照。
  • ثم إن استخدام معايير مزدوجة وتدابير نفسية ضد المسلمين واﻹسﻻم هو أيضا مدعاة لقلق كبير.
    使用准则和心理措施这种两面游戏对付穆斯林和伊斯兰教也会引起严重的关注。
  • كما أن مصداقية المبدأ يمكن أن تتعرّض للتقويض في حالة اتباع معايير مزدوجة أو قيامها على أساس الانتقائية أو اندفاعها بفعل اعتبارات سياسية.
    基于政治因素适用双重标准和选择性,破坏了原则的公信力。
  • وفيما يبدو هناك معايير مزدوجة في الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في إعلان الألفية جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    似乎在履行联合国全体会员国在千年宣言中作出的承诺方面有双重标准。
  • ويكمن التصور في وجود معايير مزدوجة في تناول القضايا القائمة فيما بين الموظفين من الرتب والجنسيات المختلفة.
    这种感觉是认为在处理不同级别和不同国籍的工作人员的案件时采取双重标准。
  • ويجب على المجلس أن ينظر إلى جميع البلدان دون أي تمييز جغرافي ودون معايير مزدوجة أو دوافع سياسية.
    理事会必须在不考虑地域区别、双重标准或政治动机的前提下看待所有国家。
  • ويؤدي الأخذ بمبدأ الانتقائية واتباع معايير مزدوجة في تطبيق وإنفاذ المعاهدات الدولية إلى تقويض جوهر سيادة القانون.
    在适用和落实国际条约方面具有选择性和采取双重标准就破坏了法治的根本实质。
  • ويساورنا وطيد الأمل في ألا تستخدم في التقرير المقبل أي معايير مزدوجة أو اعتبارات عشوائية عند تناول هذه المسألة.
    我们真诚地希望下一次报告在处理这个问题时将不会采用双重标准和武断行事。
  • بيد أن مثل هذه القواعد يجب ألا تعفي، بأي حال من الأحوال، من المسؤولية أو توجد معايير مزدوجة بين المنظمات.
    但在任何情况下这些规则都不能解除该组织的责任或建立组织之间的双重标准。
  • وقد طبقت بعض القوى معايير مزدوجة إزاء جماعة إرهابية سيئة السمعة قتلت وأصابت عدة آلاف من المواطنين الإيرانيين.
    某些大国对一个臭名昭着、杀害和伤害成千上万伊朗公民的恐怖分子适用双重标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معايير مزدوجة造句,用معايير مزدوجة造句,用معايير مزدوجة造句和معايير مزدوجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。