查电话号码
登录 注册

معايير تكميلية造句

"معايير تكميلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    人权理事会拟订《消除一切形式种族歧视国际公约》补充标准特设委员会
  • وأضافت أنه من المستصوب النظر في مسألة الآليات بعد وضع معايير تكميلية لمعالجة الثغرات.
    可取的做法是,在确定了为解决空白问题而拟订的补充标准之后再审议机制问题。
  • وأعرب عدة مندوبين عن تأييدهم لهذا الاقتراح وقالوا إنه ينبغي النظر في الحاجة إلى وضع معايير تكميلية كمقدمة للمناقشة.
    有几位代表对这一提案表示支持,并表示必须将补充标准视为讨论的前提。
  • وأشار المندوب إلى ضرورة وضع معايير تكميلية جديدة وعدم الاكتفاء بتوصيات إضافية تصدر عن هيئات المعاهدات.
    该代表建议,除了各条约机构需要进一步细化建议之外,还应该制定新的补充标准。
  • وترحب كذلك بارتياح بخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان من أجل وضع معايير تكميلية للاتفاقية.
    共同体很高兴地接受人权理事会特设委员会为拟定公约补充标准通过的行动计划。
  • كما أن الدورة القادمة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية ستُعقد في وقت تتخذ فيه اللجنة الثالثة إجراءً بشأن القرارات.
    同样,即将到来的特设委员会届会将在第三委员会每次根据决议采取行动时召开。
  • القيام، على أساس توافق في الآراء، بتقييم مدى وجود حاجة حقيقية إلى معايير تكميلية ترمي إلى سد الثغرات في تنفيذ هذه المعايير؛
    以协商一致方式评估制定补充标准的真正需求,旨在弥补这些标准的执行缺陷;
  • وأفاد المندوب بأنه لا يمكن الاستخلاص بأن الحاجة تدعو صراحة إلى وضع معايير تكميلية على الصعيد الدولي في ميدان كره الأجانب.
    日本代表指出,不能得出结论认为:明确需要在国际一级制定关于仇外心理的补充标准。
  • المقرر للجنة المخصصة المتعلق بوضع معايير تكميلية ويلاحظ الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة؛
    赞赏地注意到拟订补充标准特设委员会主席兼报关员的报告,注意到委员会第二届会议期间发表的意见;
  • ويرحب وفدها بوضع معايير تكميلية من شأنها أن تتصدى للأشكال الجديدة من العنصرية وأعربت عن أملها في أن تُعتمد بتوافق الآراء.
    阿尔及利亚代表团欢迎拟订可解决新形式种族主义的补充标准,并希望它们能够获得一致通过。
  • 15- وإذ يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    又表示赞赏创建了人权事务委员会拟订《消除一切形式种族歧视国际公约》补充标准特设委员会;
  • وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    拟定补充标准,加强和修订各项打击形形色色种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的国际文书
  • وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    拟定补充标准,以加强和修订反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的国际文书的所有方面
  • ويقدم قسم مناهضة التمييز العنصري خدمات أيضا إلى اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    反种族歧视科还为人权理事会拟订消除一切形式种族歧视国际公约补充标准特设委员会提供服务。
  • المقرر للجنة المخصصة المتعلق بوضع معايير تكميلية ويلاحظ الآراء المعرب عنها في أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة؛
    赞赏地注意到特设委员会主席兼报告员关于拟订补充标准的报告,并注意到特设委员会第二届会议上所表达的各种意见;
  • 35- وينبغي للفريق العامل أن يركز جهوده على تعزيز تنفيذ الصكوك القائمة بتحديد الثغرات التي تعتري قانون حقوق الإنسان الدولي، بغية إعداد معايير تكميلية لتداركها.
    工作组应该集中努力,加强执行现有文书,找出国际人权法的空白,以便制定补充标准,填补这些空白。
  • وأضافت قائلة إنه بالنظر إلى وجود نزعة نحو تنفيذ القوانين بطريقة تمييزية وإلى استخدام العنصرية كأداة، فإن الأمر يحتاج إلى أكثر من مجرد معايير تكميلية لحل هذه المسألة.
    她补充说,法律的执行往往带有歧视性,种族主义已变成制度化,补充标准是不足以解决这一问题的。
  • 60- ودفع العديد من المشاركين بأنه لا تعارض بين تعزيز فعالية الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية ووضع معايير تكميلية مثل بروتوكول إضافي يلحق بالاتفاقية.
    一些与会者指出,在加强国际文书反对种族主义的效力与拟订《公约》任择议定书等补充标准之间并不存在矛盾。
  • تقدير وتقييم المعايير والصكوك الدولية الراهنة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بقصد إعداد معايير تكميلية
    二、评估和评价在反对种族主义、种族歧视、 仇外心理和相关不容忍行为方面 现有的国际标准和文献, 以便制定补充标准
  • 5- تقدير وتقييم المعايير والصكوك الدولية القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بقصد إعداد معايير تكميلية
    评价和评估在反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为方面现有的国际标准和文献,以便拟订补充标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معايير تكميلية造句,用معايير تكميلية造句,用معايير تكميلية造句和معايير تكميلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。