معايير القبول造句
造句与例句
手机版
- ينبغي أن يكون لدى المشغل معايير واضحة وغير غامضة بشأن رفض النفايات بما في ذلك النفايات التي لا تستوفي معايير القبول والبراميل المصابة بأضرار والصدأ أو غير الموسمة.
操作人员应拥有明确无误的拒绝废物的标准,其中包括未满足接收标准,或者桶状容器受损、受腐蚀或未张贴标签。 - ويؤكد هذا القانون حقوق الطلاب الذين يعانون من إعاقات في التعلُّم في الاستفادة من إدخال تعديلات على معايير القبول في مؤسسات التعليم الثانوي وكذلك على شروط الامتحانات وغير ذلك من الشروط الأكاديمية.
此部法律确认了有学习障碍的学生有权享有在中等教育设施入学标准以及考试和其他学业要求方面的调整。 - والمسائل الأخرى مثل اعتماد خدمات مشتركة من قبيل نظم رصد المعلومات والأداء ستناقش في هذا الاجتماع، فضلاً عن تعزيز سياسات مشتركة فيما يتعلق بقايا مثل معايير القبول والتصديق.
会议还将讨论制订诸如信息和成绩监督等共同服务部门的其他问题,以及促进有关接纳和证书标准等问题的共同政策。 - ينبغي إعادة النفايات التي لا تستوفي معايير القبول لدى المنشأة إلى مولد النفايات ما لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المولد لشحن النفايات المرفوضة إلى جهة بديلة مرخصة.
应将不符合工厂接收标准的废物返还废物产生者,除非与废物产生者达成了将被拒绝废物运至其他经授权的目的地的协定。 - ويقتضي تنفيذ المادة 3، بالاقتران مع المادة 13، عدة أمور منها، اعتماد تشريعات وسياسات تكفل تطبيق نفس معايير القبول على الصبيان والفتيات على جميع مستويات التعليم.
在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。 - ولو تم قبول الرعاية كمصدر للتمويل، ينبغي أن تستند معايير القبول ومجراه إلى ممارسة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ المتعلقة بالعمل مع الجهات الراعية وإلى المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في هذا الشأن().
如果将接受赞助当作资金的来源,那么标准和接受程序将遵循《公约》与赞助商的合作机制和联合国关于这一事项的指南。 - وجدير بالملاحظة أن مؤسسات المرحلة التعليمية الثالثة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تتبنى سياسة المساواة بين الطلاب من الجنسين. وتستند معايير القبول أساساً إلى الإنجازات الأكاديمية بينما تتماثل مؤهلات قبول الإناث والذكور.
值得一提的是,香港特区高等教育院校采取对男女生一视同仁的政策,收生准则主要基于学业成绩,男女生的入学资格相同。 - وجرى، علاوة على ذلك، وضع معايير القبول الخاصة بالتطبيقات الملاحية الجوية المتصلة بالسلامة فيما يخص استخدام الجيل المقبل من النظم الساتلية التي تستخدم مدارات أرضية متوسطة ومنخفضة لتوفير الاتصالات المتنقلة.
此外,由于下一代卫星系统采用中地球轨道和低地球轨道来提供移动通信,因此,已就其使用问题制订出航空安全应用的可接受性标准。 - 170- قبل التخلّص من النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق، ينبغي معالجتها على نحو يستوفي معايير القبول الخاصة بمرافق التخلّص من النفايات (انظر القسم الثالث، زاي، 2(ب) أدناه).
在处置由元素汞构成的废物和含汞或受汞污染的废物前,应先对这些废物进行处理,以使其满足处置设施的要求(参见下文第三节第G部分第2(b)项的内容)。 - 172185- قبل التخلّص من النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبقنفايات الزئبق، ينبغي معالجتها على نحو يستوفي معايير القبول الخاصة بمرافق التخلّص من النفايات (انظر القسمالفرع الثالث، زاي، 2، (ب) و(ج) أدناه).
在处置由元素汞构成的废物和含汞或受汞污染的废物前,应先对这些废物进行处理,以使其满足处置设施的要求(参见下文第三节第G部分第2(b)项和(c)项的内容)。 - وعن حق فيما نرى - أن قضية كندلر تثير مسائل كان يلزم النظر فيها من حيث الموضوع، وأن معايير القبول كانت تنطبق عليها، أن كل حالة تسليم للمتهمين من هذا النوع مقبولة بالضرورة.
委员会我们认为很正确认为Kindler案件提出了一些需要根据其是非曲直予以审议的问题,该案件符合可予受理的标准,但这一事实并不意味着任何这类性质的引渡案件都一定是可以受理的。 - أثبت هذا النهج أنه يعطي نتائج مقبولة في إطار تطوير معايير القبول بالنسبة لمواقع طمر النفايات في الاتحاد الأوروبي، حيث هناك 15 بلداً، كل له نهجه الخاص، أمكنها التوصل إلى اتفاق بشأن نهج موحد للامتثال للتوجيه الخاص بالاتحاد الأوروبي المتعلق بطمر النفايات في الأرض.
这一方法已被证明在欧洲联盟拟定可公认的填埋标准过程中产生了各国可以接受的结果,本来各自有着自己方法的15个国家遵照欧洲联盟的填埋指令,就使用一种统一方法而达成了协议。 - ومع أنها جميعا، من حيث المبدأ، تضم بلدانا ذات تفكير مماثل، ومع أنّ مكافحة الانتشار تمثل الآن، وبشكل مطرد، هدفا للمجتمع الدولي، فإن عدم انضمام جميع الدول إليها وعدم انطباق نفس معايير القبول والمشاركة فيها على الجميع، يخلقان مشاكل يصعب حلها في بعض الأحيان.
虽然原则上这些都是由志同道合的国家组成的,而且打击扩散现在正日益成为国际社会的目标,但事实上并非所有国家都参加了这些机制,而且对各国的接收和参与标准也不尽相同,因而造成了有时难以解决的问题。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة"造句, "معايير العمل الأمنية الدنيا"造句, "معايير الطيران لعمليات النقل الجوي لأغراض حفظ السلام ولأغراض إنسانية"造句, "معايير الطيران المدني الدولي"造句, "معايير الصحة البيئية"造句, "معايير المحاسبة"造句, "معايير المحاسبة الدولية في القطاع العام"造句, "معايير المحاسبة المالية"造句, "معايير المعدات الرئيسية"造句,
如何用معايير القبول造句,用معايير القبول造句,用معايير القبول造句和معايير القبول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
