查电话号码
登录 注册

معايير الإثبات造句

造句与例句手机版
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المذكورة بإيجاز في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة في الولاية الحالية.
    监察组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本次任务期间开展的工作。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المبينة في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة خلال الولاية قيد الاستعراض.
    监测组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本次任务期间开展的工作。
  • 71- وبغية تحديد الخسائر الأساسية لكل ضحية أو معال، طبق الفريق معايير الإثبات السارية على المطالبات الفردية.
    为了确定每位索赔人或受抚养人的有关损失,小组运用了适用于个人索赔的证据标准。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق الموجزة في التقريرين الأول والثاني لفريق الرصد على الأعمال المنفذة خلال الولاية الحالية.
    本任务期间进行的工作采用了监察组第一次和第二次报告所介绍的证据标准和核查程序。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المبينة في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة خلال الولاية قيد الاستعراض.
    监测组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本报告所述任务期间开展的工作。
  • وهذا النظام هو أداة العمل التي تيسّر تنفيذ معايير الإثبات التي جرى تناولها في كتيب لأعضاء أفرقة ومجموعات الخبراء.
    作为一项有效的工具,该系统促成了实施专家小组和专家组成员手册中涉及的证据标准。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المذكورة بإيجاز في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة في الولاية قيد الاستعراض.
    监察组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本报告所述任务期间开展的工作。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المبينة في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة خلال فترة الولاية قيد الاستعراض.
    监测组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本报告所述任务期间开展的工作。
  • تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المذكورة بإيجاز في التقارير السابقة لفريق الرصد على الأعمال المنفذة خلال فترة الولاية قيد الاستعراض.
    监察组前几份报告中概述的证据标准和核查程序适用于本次审查的任务期间开展的工作。
  • وأكَّد أحد المتكلِّمين على أهمية تبسيط المتطلبات الإجرائية وتخفيض مستوى معايير الإثبات واقترح وضع معايير موحدة في هذا المجال.
    一位发言者强调了简化程序要求、降低证据标准的重要性,并建议制订这方面的共同标准。
  • (د) وتلاحظ اللجنة أن معايير الإثبات التي تتطلبها الدولة الطرف تتجاوز المعايير التي تتطلبها الاتفاقية.
    委员会注意到,该缔约国为当事个人援引《公约》第3条规定的证据标准,比《公约》要求的标准高。
  • 118- ويخلص الفريق إلى أن شركة زيجيانغ لم تستوف معايير الإثبات الخاصة بمطالبات التعويض عن الكسب الفائت والمحددة في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    小组认为浙江未能满足概述第125-131段规定的利润损失索赔举证标准。
  • ولو أحيلت الشكوى التي رفعها صاحب الالتماس إلى المحكمة الجنائية، لكانت رفضتها بسبب صرامة معايير الإثبات التي تتطلبها المحاكمة الجنائية.
    假使请愿人的起诉递到了刑事法庭,由于刑事诉讼程序所需检验标准高,该起诉也会被驳回。
  • تنطبق عموما معايير الإثبات وعمليات التحقق الموجزة في تقريري فريق الرصد الأول والثاني على الأعمال المنفذة خلال الولاية الحالية.
    总体上,本任务期间开展工作时采用了监测组第一次和第二次报告概述的证据标准和核查程序。
  • أما جميع المسائل الإجرائية مثل، على سبيل المثال، معايير الإثبات وعبء الإثبات..الخ فسوف ينظمها قانون المحكمة المحلية المختصة (أنظر المادة 19).
    所有有关诉讼事宜,如举证标准、举证责任等,应遵循国内管辖法院的规则(参见第19条)。
  • ودعت إلى تطبيق معايير الإثبات الكندية على قضايا التسليم ومراعاة التزامات كندا المتعلقة بحقوق الإنسان بما فيها الحقوق المتصلة بالمحاكمة العادلة(83).
    它呼吁对引渡案件适用加拿大的证据标准,同时考虑加拿大的人权义务,包括正当程序权。 83
  • وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو، قدّمت المحكمة مزيدا من التوجيهات الموضوعية بشأن معايير الإثبات التي نفّذت بموجبها الولاية القضائية.
    在刚果境内的武装活动案中,法院就证据范围提供了进一步实质性指导,法院在此范围内执行司法任务。
  • ويرى الفريق أن شركة بريموريه عجزت عن استيفاء معايير الإثبات المحددة لتقديم المطالبات الخاصة بالكسب الفائت على النحو المبين في الفقرات 125 إلى 131 من الموجز.
    小组认定,Primorje未能达到《概述》第125至131段所述的利润损失索赔证据标准。
  • 53- ويمكن للجان التحقيق أن تكون مكملة لوظيفة الادعاء() لأن بإمكانها أن تستخدم المعلومات غير المقبولة في محكمة قانونية لأن معايير الإثبات أقل صرامة.
    调查委员会能补充公诉的职能, 因为它可利用法院不能采纳的信息,因为委员会的证据标准不如法院严格。
  • وثمة اعتراض على العقوبات الجنائية في قضايا المنافسة مصدرهُ الخشية من زيادة المتطلبات الإجرائية، التي يتعيّن مراعاتها في القضايا الجنائية مثل معايير الإثبات المتشددة.
    针对竞争案件的刑事惩处提出的另一关切所涉程序性要求较高,例如在刑事案件中必须遵守的作证标准更高。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معايير الإثبات造句,用معايير الإثبات造句,用معايير الإثبات造句和معايير الإثبات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。