查电话号码
登录 注册

معاهدة روما造句

"معاهدة روما"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أما داخل الاتحاد الأوروبي فإن نموذج التنظيم يخضع في المقام الأول لأحكام المادة 86 (المادة 90 سابقاً) من معاهدة روما المعدلة التي تعرّف مبدأ تحرير التجارة.
    在欧洲联盟内部,经修订的《罗马条约》第86条(原第90条)的规定确定了自由化原则,作为指导管制条例的主要原则。
  • وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي لها فيه مركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
    新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。
  • وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي تتمتع فيه بمركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
    新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。
  • وقال إن حكومته ستدقق النظر في نتائج الدورة القادمة للجنة التحضيرية ولن تنضم إلى معاهدة روما إلا إذا اقتنعت بأن المحكمة ستنهض بولايتها بفعالية وإنصاف.
    菲律宾将密切注视刑院预委会下届会议的结果,并且只有在深信国际刑事法院能有效公正地履行职责时,菲律宾才会加入《罗马规约》。
  • (10) تنص المادة 295 من معاهدة روما على أن الاتفاقية " لا تتضمن بأي حال من الأحوال ما يمس بالقواعد السارية في الدول الأعضاء على نظام الملكية العقارية " .
    10 《罗马条约》第295条规定:条约 " 丝毫不影响各成员国关于财产所有制的规则 " 。
  • (11) تنص المادة 295 من معاهدة روما على أن الاتفاقية " لا تتضمن بأي حال من الأحوال ما يمس بالقواعد السارية في الدول الأعضاء على نظام الملكية العقارية " .
    11 《罗马条约》第295条规定:条约 " 丝毫不影响各成员国关于财产所有制的规则 " 。
  • في نهاية عام 2006، اعتمدت المفوضية الأوروبية " رسالة تفسيرية بشأن تطبيق المادة 296 من معاهدة روما في مجال اشتراء معدات الدفاع " ().
    2006年底,欧洲联盟委员会通过了 " 关于在国防采购领域应用《条约》第296条的解释性来文 " 。
  • 90- يجب أن يتبع التصديق الإيجابي على معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية تعاون وثيق ودون تحفّظات مع المحكمة لإضفاء المصداقية على هذا التصديق أمام المجتمع الدولي.
    在批准《国际刑事法庭罗马规约》这一积极行动之后,应与国际刑事法庭进行坚定的无保留合作,才能向国际社会证明其批准规约的诚意。
  • ومن ثم، ففي عام ١٩٩١، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة ٦٨ من معاهدة روما )اساءءة استعمال مركز مهيمن( وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها ٥٧ مليون وحدة نقد أوروبية.
    Tetra Par于1991年被发现违反了《罗马条约》第86条(滥用支配地位)因此,被处以罚款7,500万欧洲埃居。
  • ومن ثم، ففي عام 1991، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة 86 من معاهدة روما (اساءة استعمال مركز مهيمن) وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها 75 مليون وحدة نقد أوروبية.
    Tetra Par于1991年被发现违反《罗马条约》第86条(滥用支配地位),因此,被处以罚款7,500万欧洲欧元。
  • وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي لها فيه مركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
    新喀里多尼亚继续加强同欧盟的关系,并享有欧盟联系领土的地位,这个地位是《罗马条约》授予的。 《罗马条约》是欧盟现行发展政策的基础。
  • وفي الجماعة اﻷوروبية، أصدرت اللجنة مبادئ توجيهية محددة تتيح عرض القضية على محكمة العدل اﻷوروبية لتنظر فيما إذا كانت اﻹعانة المقترحة يمتثل للمادة ٩٢ من معاهدة روما ولنصوص منطبقة أخرى.
    在欧洲共同体,委员会发表了具体的指导方针,并可将案件提交欧洲法院,由它审定拟议的补贴是否合乎《罗马条约》第92条和其他适用条文。
  • 112- يستند التعاون المالي والتقني بين جزر الأنتيل الهولندية والاتحاد الأوروبي إلى القرار المتعلق باتفاق الشراكة، الذي يستند بدوره إلى معاهدة روما (1957).
    荷属安的列斯群岛同欧盟之间的财政和技术合作的依据是 " 联盟决定 " ,该决定是根据《1957年罗马条约》作出的。
  • ومضى قائلا إن مما يدعو إلى القلق أن سلوك بعض الأمم لا يزال مقصرا عن مراعاة المبادئ المتمثلة في معاهدة روما وأنه لا يزال هناك شيء من الإحجام عن التصدي على النحو الصحيح لما يرتكب من انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    某些国家的行为不符合《罗马条约》体现的原则,而且仍然可能存在某些严重违反国际人道主义法的罪行的现象,这一点令人担忧。
  • وبموجب الفقرة 3 من المادة 8 من دستور الجمهورية البرتغالية، والمادة 189 من معاهدة روما المؤسسة للاتحاد الأوروبي، تنفذ لوائح الاتحاد مباشرة في التشريعات البرتغالية دون ما حاجة إلى أي قانون أو تكليف تشريعي محدد.
    根据《葡萄牙共和国宪法》第8条第3款和创立欧洲共同体的《罗马条约》第189条,无需经过某种转移行动,便可在葡萄牙国内法律体系内直接实施。
  • فهم يحذرون الضباط العسكريين في قوات الدفاع الإسرائيلية من أن بعض الأعمال التي قد يؤمرون بتنفيذها في المستقبل للحفاظ على احتلال إسرائيلي عسكري يمكن أن تشكل جرائم حرب تستأهل بموجب معاهدة روما المقاضاة أما المحكمة الجنائية الدولية.
    他们警告以色列国防部队的军官们,他们今后奉命从事的维持以色列军事占领的行动可能构成根据国际刑事法院的《罗马规约》可予以起诉的战争罪行。
  • 12- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق خاصة أو حصرية، والإعانات)، تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
    欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。
  • 12- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق استثنائية أو حصرية، والإعانات) تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
    欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。
  • 11- وللاتحاد الأوروبي قواعد منافسة فوق وطنية (فيما يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية، والمشاريع العامة، والمشاريع التي تتمتع بحقوق استثنائية أو حصرية، والإعانات) تربطها معاهدة روما بالهدف الأساسي المتمثل في إقامة سوق مشتركة.
    欧洲联盟订有超国家的竞争规则(涉及限制性商业惯例、公共企业和有特权或专营权的企业、补贴),这些规则通过《罗马条约》与建立共同市场的基本目标连在一起。
  • ولا ينطبق القانون الجنائي الجيبوتي على الفعل الذي يرتكبه مواطن أجنبي في الخارج إلا بقدر ما تنص عليه القوانين الخاصة والمعاهدات الدولية من قبيل معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية وعندما يكون مواطن جيبوتي ضحية له.
    吉布提刑法不适用于外国人在国外犯下的行为,但如属于专门法律和国际条约(例如《国际刑事法院罗马规约》)范围的行为,且受害人为吉布提公民,则不在此限。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معاهدة روما造句,用معاهدة روما造句,用معاهدة روما造句和معاهدة روما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。