معاهدة حظر التجارب النووية造句
造句与例句
手机版
- ودعا في ختام كلمته كل الدول المشاركة في مؤتمر الاستعراض الحالي إلى دعم التحضيرات لبدء نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية والمساهمة فيها.
最后,他呼吁所有出席这次审议大会的国家支持《禁试条约》生效的筹备工作并为此作出贡献。 - ما فتئت المكسيك تروج بنشاط لبدء نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية منذ اعتمادها في عام 1996.
自1996年通过《全面禁止核试验条约》(《全面禁核试条约》)以来,墨西哥一直积极促进该条约生效。 - ونهيب بجميع الدول بذل قصاراها من أجل أن تخطو خطوة كبيرة من أجل دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
我们呼吁所有国家都作出最大努力以达成使《全面禁止核试验条约》及早开始生效的主要步骤。 - كما أننا نؤيد الإعلان النهائي الذي اعتُمد في المؤتمر الذي عُقد في نيويورك قبل أسبوعين بشأن تيسير دخول معاهدة حظر التجارب النووية في حيز النفاذ.
我们还赞同两星期前在纽约举行的促进全面禁止核试验条约生效会议通过的《最后宣言》。 - التعجيل ببدء سريان معاهدة حظر التجارب النووية والحظر المفروض على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى، ريثما تدخل تلك المعاهدة حيز النفاذ.
《全面禁止核试验条约》早日生效,并在该条约生效之前暂停核武器试爆或任何其他核爆炸。 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تمتنع عن القيام بأي عمل من شأنه تعطيل الهدف والغرض من معاهدة حظر التجارب النووية في انتظار بدء نفاذها.
审议大会呼吁所有国家,在《条约》生效之前,不采取会损害《禁试条约》目标与宗旨的任何行动。 - وأضاف أن وفد بلده يدعو البلدان التي يلزم تصديقها على معاهدة حظر التجارب النووية لكي تدخل حيز النفاذ أن تبذل كل جهد ممكن لتحقيق ذلك الهدف.
全面禁试条约生效需要有一些国家的批准。 联合王国代表团呼吁这些国家尽一切努力实现这一目标。 - وتدعو المجموعة جميع الدول إلى الامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه تعطيل الهدف والغرض من معاهدة حظر التجارب النووية في انتظار بدء نفاذها.
维也纳集团呼吁所有各国在《禁试条约》生效前,避免采取任何会损害《禁试条约》目标与宗旨的行动。 - وبذلت جهود شاملة لضمان القدرة التشغيلية لشبكة رصد النويدات المشعة التابعة لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية وتحليل النتائج في الوقت المناسب.
为确保全面禁止核试验条约组织放射性核素监测网络的运作能力,并对结果加以及时分析,作出了全面的努力。 - وﻻ بد للهند وباكستان من التقيد بتعهد ملزم بوقف التجارب النووية نهائيا واﻻنضمام إلى معاهدة حظر التجارب النووية بدون قيد أو شرط ودون إبطاء.
印度和巴基斯坦必须作出具有约束力的承诺,永远不再进行核试验,并无条件地立即加入《禁核试条约》。 - وستكون معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية التالية نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية، إلى جانب بدء سريان معاهدة حظر التجارب النووية في المستقبل.
为实现无核武器的世界,禁产裂变材料条约连同将来《全面禁核试条约》的生效,是理所当然的下一步。 - وهي ترى أنه ينبغي، على سبيل الأولوية، الإسراع في التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها حيز التنفيذ، ويحدوها الأمل في أن يتم احترام الوقف الاختياري للتجارب من جانب الدول التي تعلن عنه، طالما لم تدخل معاهدة حظر التجارب النووية حيز التنفيذ.
波兰希望维持现行的暂停试验,直至《全面禁止核试验条约》生效。 - والصين تؤيد دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر ومواصلة فرض حظر على التجارب النووية إلى أن يتحقق ذلك؛ كما أنها تؤيد بالمثل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
中国支持《禁核试条约》早日生效,支持在这之前继续暂停核试验,并同样支持建立无核武器区。 - وما برحت منظمة حظر التجارب الشامل تعمل بصورة مؤقتة على تنفيذ معاهدة حظر التجارب النووية الشامل التي لم يتبق إلا إحراز تسع تصديقات حتى تدخل حيز النفاذ.
全面禁止核试验条约组织继续在暂行基础上执行《全面禁止核试验公约》,这项公约只差九个国家批准即可生效。 - ولكن من المؤسف أن هناك فجوة زمنية طويلة بين آخر إنجاز حققه مؤتمر نزع السلاح، وهو اختتام مفاوضات معاهدة حظر التجارب النووية في عام 1996، والوقت الحاضر.
但遗憾的是,裁军谈判会议最近的成就----1996年完成了《全面禁核试条约》谈判----距今已很久。 - ولذلك، فلا بد من تنفيذ قرارات مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بالإضافة إلى دخول معاهدة حظر التجارب النووية حيز النفاذ فضلا عن الاتفاق على معاهدة لخفض المواد الانشطارية.
因此,必须执行1995年审议和延期大会的决定,并使全面禁试条约以及关于裂变材料禁产条约的协定生效。 - ومن ثم فإن أوكرانيا تعتبر معاهدة حظر التجارب النووية الشامل بوصفها جزءاً هاماً من القاعدة القانونية الدولية التي تساهم في تقدم العملية الحقيقية لنزع السلاح النووي.
因此,乌克兰认为,《全面禁止核试验条约》(《禁试条约》)是国际法律基础的重要部分,将有助于推动真正的核裁军进程。 - وندعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي إجراء ينافي المعاهدة، وأن تبني إصرارها الشديد على التقيد بمعايير معاهدة حظر التجارب النووية والحفاظ على التـزاماتها حال دخول المعاهدة حيز النفاذ.
我们呼吁各国不要采取任何违反《全面禁试条约》的行动,要遵守其规定和标准,并在它生效后立即兑现自己的承诺。 - وأذكر جيداً المناقشات التي جرت بشأن النظام الداخلي وإمكانية إنشاء هيئاتٍ فرعية بدلاً من أفرقةٍ عاملة، وبشأن إدخال تعديلات على المادة 44 تتيح لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية أن تشارك في المؤتمر.
我清楚记得对议事规则和设立附属机构而不是工作组以及修改规则第44条允许全面禁试条约组织参加会议进行了讨论。 - ولكن غرضها يتمثل بوضوح في فرض تجميد كمي إلى أقصى حد للترسانات النووية في العالم، تماما كما فرضت معاهدة حظر التجارب النووية تجميداً نوعياً.
然而,该条约目的非常清楚,是在世界范围内对核武器的最大水平施加数量上的冻结,如同《禁止核试验条约》施加了质量上的冻结一样。
相邻词汇
"معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句, "معاهدة حظر الأسلحة النووية"造句, "معاهدة حظر الأسلحة الكيميائية"造句, "معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى"造句, "معاهدة حسن الجوار والتعاون الودي"造句, "معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية"造句, "معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء"造句, "معاهدة حقوق المؤلف للمنظمة العالمية للملكية الفكرية"造句, "معاهدة راراتونغا"造句,
如何用معاهدة حظر التجارب النووية造句,用معاهدة حظر التجارب النووية造句,用معاهدة حظر التجارب النووية造句和معاهدة حظر التجارب النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
