查电话号码
登录 注册

مطامح造句

造句与例句手机版
  • ولكن الاتحاد الأوروبي سيعمل مع السلطات الفلسطينية والمجتمع الدولي للإسهام في تحقيق مطامح الشعب الفلسطيني.
    然而,欧洲联盟将同巴勒斯坦当局和国际社会一道努力,帮助实现巴勒斯坦人民的愿望。
  • إن مطامحهم وأهدافهم وتطلعاتهم إلى السلام والأمن والتنمية غالبا ما تتوافق مع مطامح وأهداف وتطلعات المجتمع برمته.
    他们追求和平、安全、发展和人权的抱负、目标和愿望,往往和整个社会是一致的。
  • وتحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية أولوية قصوى بالنسبة للأمم المتحدة، وأكثر مطامح البشرية إثارة للحماس.
    实现一个无核武器的世界,是联合国最为优先的目标,也是全人类最为热烈的期望。
  • إننا مضطرون إلى مكافحة مطامح القوى العظمى والنزعات العدوانية لجارنا الشرقي الذي شن الحرب على باكستان ثﻻثة مرات.
    我们不得不正视我们东邻的大国野心和侵略习性,它曾三次把战争强加给巴基斯坦。
  • وفي حين أن برنامج العمل ليس وثيقة مثالية، فإن له أهمية تاريخية كما أنه يعكس مطامح المجتمع الدولي.
    尽管行动纲领并非完美无缺的文件,但它具有历史的重要性,反映了国际社会的意愿。
  • كما أنه ينال من الأنشطة التجارية المشروعة ومن مجهود إرساء سيادة القانون، ويتسبب في تعزيز مطامح الفصائل والعناصر المعادية للحكومة.
    它还损害合法的经济活动,破坏法治的建立,并为派别意图和反政府分子提供支持。
  • والفصل الأول، في المادة 1، من ميثاق الأمم المتحدة يعلن الأهداف الأربعة للأمم المتحدة، وهي مطامح عظيمة صمدت في وجه الزمان.
    《联合国宪章》第一章第一款宣布了联合国的四个宗旨。 这四个理想经受了时间的考验。
  • ومع ذلك، ما زالت إسرائيل مقتنعة بأنه يمكنها العثور على صيغة ترضي مطامح الفلسطينيين بينما توفر ﻹسرائيل حدودا يمكن الدفاع عنها.
    但是,以色列确信,它能够找到既可满足巴勒斯坦人的愿望,又可实现以色列边境安全的方式。
  • إن قواعد الإعلان تبيّن بشكل ملموس مطامح الشعوب الأصلية الذاتية، التي تقبّلها المجتمع الدولي بعد سنوات من المداولات.
    《宣言》的准则实质性反映出土着人民自己的期望,经过多年讨论后,国际社会已逐渐接受这些期望。
  • ونعيد تأكيد دعمنا لصون السلم والأمن الدوليين وتطوير العلاقات الودية بين الأمم والعمل الجماعي من أجل تحقيق مطامح جميع شعوبنا.
    我们重申支持维护国际和平与安全、各国发展友好关系,以及共同努力实现我们各国人民的愿望。
  • أما باكستان، فما فتئت من جانبها تساند باطراد مطامح أفريقيا السياسية والاقتصادية، وتدعم بقوة التنفيذ الفعلي، السريع لأهداف الشراكة الجديدة.
    就我国而言,巴基斯坦一贯支持非洲的政治和经济愿望,坚决支持迅速有效地执行新伙伴关系目标。
  • ولذلك تشجع مجموعة أصدقاء هايتي ممثلي الفرعين التنفيذي والتشريعي للحكومة على العمل بشكل متضافر بغية تلبية مطامح الشعب الهايتي في إنجاز الإصلاحات.
    因此,海地之友小组鼓励政府行政和立法部门的代表齐心协力,来实现海地人民完成改革的愿望。
  • وكانت إكوادور أول بلد في المنطقة يقترح ويحفز مطامح نساء الشعوب الأصلية، من خلال القرار التنفيذي المعتمد في نيويورك().
    厄瓜多尔是该地区第一个通过在纽约采纳的单独行动决议,提出并促进落实土着妇女的这一愿望的国家。
  • ٥-١٠ كما أن اتخاذ إجراء هو أمر ضروري في جميع أقاليم ما وراء البحار التي لديها مراكز مالية أو مطامح ﻹنشاء مثل هذا القطاع، من أجل تحسين المعايير.
    10 设有金融中心或有心发展这一部门的所有海外领土都必须采取行动,以提高标准。
  • وبالرغم من أن الصراع في المنطقة شكَّل عقبة أمام مطامح صنع السلام، فإن هناك احتمالا كبيرا للتعاون المستقبلي في مسائل الدفاع والأمن.
    尽管该区域的冲突阻碍了建立和平的努力,但在防御和安全事务上开展进一步合作仍有巨大的潜力。
  • لقد قطعنا خطوة أخرى نحو ذلك الهدف، إذ أيد بلدي، فنزويلا، مطامح البرازيل إلى النظر في منحها العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
  • طيلة ما يقرب من أربعة عقود جسد الرئيس الراحل مطامح الشعب الفلسطيني في نضاله من أجل مكانه المشروع بين أسرة الأمم.
    差不多40年来,已故主席一直是进行争取国际大家庭中合法地位斗争的巴勒斯坦人民的愿望的化身。
  • ولا يمكن أن نقوم بإجراء مجرد تعديلات محددة تخدم مطامح عدد قليل من الأعضاء، مهما كانت درجة مشروعية تلك المطامح.
    虽然少数几个会员国可能有合理的抱负,但我们不能仅仅为了这几个会员国的抱负而制订具体的修正案。
  • فأعضاء البرلمان يمتلكون فهما فريدا للشعب بجميع أطيافه وهم في وضع أفضل من كثيرين كي يعبروا عن مطامح الشعب ويوضحوا ما يهمه حقا.
    议员对千差万别的民众有独特认识,比大多数人更能表达人民的愿望,解释人民真正关心的问题。
  • وقد يبدو هذا مطامح ذات أهداف عالية جداً، لكنني أعتقد أن التنمية التي لا تستطيع أن تعزِّز أفضل ما لدى الأعمال التجارية، هي تنمية ذات أهداف متدنية جداً.
    这听起来可能好似期望过高,但我认为,不能激发工商界最佳表现的发展就是目光短浅。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مطامح造句,用مطامح造句,用مطامح造句和مطامح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。