查电话号码
登录 注册

مطالعة造句

造句与例句手机版
  • وبغية الوصول إلى الجمهور اﻷوسع، فإن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد أقامت غرف مطالعة في بانيا لوكا وموستار وكذلك، في اﻵونة اﻷخيرة، في بييلينا.
    为了让更多的人读到刊物,欧安组织还在巴尼亚卢卡、莫斯塔尔和最近在比耶利纳开设了阅览室。
  • وتفتح هذه الشعبة وغرف مطالعة المنشورات المتخصصة أبوابها (من الاثنين حتى الجمعة)، من الساعة الثامنة والنصف صباحا حتى الساعة الخامسة والنصف من بعد الظهر.
    这项服务和特别阅览室的开放时间是上午8时30分至下午5时30分(星期一至星期五)。 出版物出售
  • ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة والانتظام في مطالعة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    请代表们参看会议每日活动安排并经常查看闭路电视屏幕,以便了解履行机构工作的详细、最新时间安排。
  • ويحتاج أيضاً الأطفال المقيمون فترات طويلة في المؤسسات إلى مطالعة الكتب المناسبة والدوريات، والاتصال بالإنترنت، فضلاً عن الدعم الذي يمكّنهم من الاستفادة من هذه الموارد.
    在收容机构长期生活的儿童还需要获得足够的文学作品、期刊及接触互联网,还应为帮助他们使用这类资源提供支持。
  • لا تُمنح تراخيص الأسلحة النارية التي يقصد منها بصفة خاصة صيد المنك أو القضاء على الهوام الضارة (المسدسات التي تستخدم طلقات البنادق إلا بعد الحصول على مطالعة موظف مراقبة الصيد.
    专门为了射貂或射杀害兽和害鸟的武器许可证(例如短枪)只有在征得狩猎管制官员的意见之后才准许发放。
  • فقد أجرى مثلا القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون مطالعة للتشريعات الوطنية والدولية المتصلة بالمشاركة السياسية للمرأة بغية ضمان فعالية الإطار القانوني الوطني في تمكين المرأة.
    举例说,法治、司法制度和狱政咨询科审查了与妇女参与政治有关的国家和国际立法,以确保国家法律框架能有效赋权妇女。
  • وكما يتبين من ضخامة عدد مرات مطالعة الصفحات المعنية، فقد ازداد عدد البلدان والمؤسسات التي تستخدم هذه الأدوات الإلكترونية من أجل تعزيز التجارة عبر الحدود في جميع أنحاء العالم عما كان عليه خلال فترة السنتين السابقة.
    页面浏览量很大,这证明,相较于前一个两年期,有更多国家和机构使用这些工具以加强世界范围的电子跨境贸易。
  • ويتعين على جميع الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام الانتهاء من مطالعة القرص المدمج " إجراءات الأمن الأساسية في الميدان " قبل السفر إلى البعثات.
    所有维持和平行动部工作人员在前往特派团之前都必须完成 " 保障外地工作的基本安全 " 光盘的课程。
  • 372- وخصصت الحكومة الفرنسية، بواسطة صندوق دعم أولويات المطالعة العامة، ما يزيد عن ثلاثة ملايين يورو لإنشاء عشر مكتبات متعددة الوسائط و100 مركز مطالعة وخمسة أقطاب للإعلام والتوثيق.
    法国政府通过支持公众阅览优先项目基金提供了300多万欧元,用于成立10家多媒体图书馆,100个阅览中心和5个信息和文献中心。
  • وفي هذا التقرير، تود المقررة الخاصة الإشارة إلى عدة ظروف تحول دون مطالعة القضاة والمحامين للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ودون تطبيقهم لها لدى البت في القضايا أو الدفاع عن موكل أمام المحكمة.
    在本报告中,特别报告员想要指出妨碍法官和律师在裁决案件或在庭上为委托人辩护时研究国际人权标准并适用这些标准的若干情形。
  • 3-3 وعلاوة على ذلك، فمن المهم الإشارة إلى أن مطالعة تقريري المقررين الخاصين جون دوغارد وجان زيغلر لا تترك شكا في أن إسرائيل، بوصفها القوة المحتلة، قد ارتكبت مخالفات جسيمة.
    3. 此外应该回顾,两名特别报告员John Dugard和让·齐格勒宣读的报告明白无误地表明,以色列作为占领国犯下了严重违法行为。
  • 6- وتدعى الأطراف إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة الموجود على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصّل والمحدّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    请缔约方参看《公约》网站登出的会议概况和会议过程中印发的每日活动编排表,以便了解关于科技咨询机构工作的详细、最新时间安排。
  • 7- وتدعى الأطراف إلى الرجوع إلى العرض العام للدورة الموجود على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصّل والمحدّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    请缔约方参看《气候公约》网站登出的会议概况和会议过程中印发的每日活动编排表,以便了解关于科技咨询机构工作的详细、最新时间安排。
  • فقد أصبح المبنى يحتوي مكتبة، إضافة إلى قاعة مطالعة وقاعة للمعلوماتية وثلاثة مكاتب للإدارة وقاعة لحفظ الوثائق وقاعة استقبال تتسع لمائة شخص ويمكن استخدامها أيضاً كقاعة مؤتمرات.
    现在,该大楼不仅有一个图书馆,而且有一个阅读室,一个计算机室,三个行政办公室,一个文件储藏室和一个接待厅,该接待厅可容纳近百人并可作为会议场所。
  • ووصل حجم تبادل وجهات النظر عبر مختلف قنوات التواصل الاجتماعي، خصوصاً خلال حلقتي العمل، إلى أكثر من 13 مليون مطالعة على موقع تويتر وزهاء 100 1 مشاهدة عبر البث الشبكي.
    通过各种社会媒体渠道交流意见,尤其是在研讨会期间交流意见的情况在Twitter上被转发超过1,300万次,网播节目吸引了约1,100次观看。
  • وتشمل المرافق المتاحة للزوار، بمن فيهم أعضاء الوفود، غرفة مطالعة حيث يمكنهم الرجوع إلى مختلف عناصر محتوى المكتبة ومحطات طرفية حاسوبية لأغراض استعمال البريد الإلكتروني والإنترنت والاطّلاع على قاعدة بيانات المكتبة.
    图书馆提供设施供代表等访客使用。 图书馆设有一个阅览室,在那里可以查阅馆藏参考资料、使用计算机终端机查阅电子邮件和上网、检索图书馆的数据库。
  • 346- ومن خلال إدخال مواد للقراءة عن الصحة الإنجابية في المناهج، استمر طلاب التعليم غير الرسمي في تلقي المعلومات عن هذا الموضوع وأدرجت مؤخرا مواد مطالعة جديدة في مواضيع الصحة الإنجابية في برامج ما بعد محو الأمية().
    通过将有关生殖卫生的阅读材料融入到课程中去,非正规教育学习者也会继续获取这方面的信息。 最近,一份新的关于生殖卫生的阅读材料被加入了识字后课程中。
  • وحذر البيان المشترك المستهلكين ونبههم إلى مطالعة النشرات الإعلامية المتعلقة بالسلامة من أكل الأسماك المصيدة في المياه المحلية، فإذا لم تتوفر مشورة، فليأكلوا وجبة سمك واحدة من الحجم المتوسط في الأسبوع، لكن لا يأكلوا أي سمك آخر خلال ذلك الأسبوع.
    联合声明还提醒消费者们,察看有关食用从当地水域捕捞的鱼的安全性建议,还提到,如果得不到建议,每周只食用一次普通大小的鱼,而且当周不要食用其他鱼类。
  • 4- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام لاجتماع ما بين الدورتين في فيينا المعلن على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت() وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصل والمحدث لأعمال الفريق العامل المخصص.
    请缔约方参看《公约》网站 登出的在维也纳举行的闭会期间会议的拟议安排概况,以及会议期间印发的每日活动编排表,以便了解关于特设工作组工作的详情和最新时间安排。
  • وأما عن عن القول بوجود سياسة متواصلة، قائمة على أساس الاعتبارات الأمنية، بمنع السجناء من مطالعة مواد قد تحتوي على مواضيع هدامة، فإن صاحبــة البـلاغ تستغـرب وتتساءل ما هو الهدام في صحيفة " البيروانو " (El Peruano) التي منعت والدتها من استلامها مؤخرا.
    关于出于安全考虑继续奉行防止囚犯阅读有可能载有颠覆主题的材料的说法,提交人想知道官方公报《El Peruano》有何颠覆内容可言,而她的母亲却最近被禁止获得该刊物。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مطالعة造句,用مطالعة造句,用مطالعة造句和مطالعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。